"together as a family" - Translation from English to Arabic

    • معاً كعائلة
        
    • معا كأسرة واحدة
        
    • سوياً كعائلة
        
    • معاً كأسرة
        
    • سوية كعائلة
        
    • معا كعائلة
        
    • معًا كعائلة
        
    • لنا كعائلة
        
    • كعائله
        
    • سويا كعائلة
        
    • سويّاً كعائلة
        
    It has been almost two weeks since we sat for dinner together as a family. Open Subtitles لقد مر أسبوعان تقريباً منذ أن جلسنا لتناول العشاء معاً كعائلة
    But we're looking at replacements for your mom and me if we should fail to die together as a family. Open Subtitles لكننا نبحث عن بدلاء لي ولأمكم إذا فشلنا بالموت معاً كعائلة
    It reminds me of everything we've been through together as a family. Open Subtitles وهذا يذكرني كل شيء لدينا تم من خلال معا كأسرة واحدة.
    I so wish we could spend Christmas together as a family. Open Subtitles أتمنى جداً لو كان بإمكاننا قضاء عيد الميلاد سوياً كعائلة
    They all have the same right to protection and assistance even if they do not succeed in living together as a family. UN ولجميع هؤلاء الأشخاص نفس الحق في الحماية والمساعدة حتى وإن لم ينجحوا في العيش معاً كأسرة.
    Well, there's Dirty dishes for 3 in the kitchen, so they eat together as a family. Open Subtitles حسنا هناك صحون متسخة لثلاث اشخاص في المطبخ اذن فهم يأكلون سوية كعائلة
    We think that we should spend the holiday together as a family. Open Subtitles ولقد فكرنا فى أن نقض الإجازة معا كعائلة أنا آسفة- إن "دروجيت و"كاتلين موافقان-
    I'm gonna be living nearby and we're gonna do everything that we've always done together as a family. Open Subtitles سأعيش بالجوار وسنفعل كل ما نفعله عادةً معًا كعائلة
    I didn't want to miss this, and our first night together as a family. Open Subtitles لم أرغب بتفويت هذا وتفويت أول ليلة لنا كعائلة
    Wow, you realize this is the first time we've all been together as a family in, like, 15 years? Open Subtitles تعلم أنها أول مرة نجتمع معاً كعائلة منذ 15 عاماً ؟
    I think we need to spend time together as a family. Open Subtitles أعتقد بأننا نحتاج إلى أن نمضي الوقت معاً كعائلة.
    There's nothing better than sitting together as a family, Open Subtitles لا يوجد ما هو أفضل من الجلوس معاً كعائلة
    Yeah, well. You know, there's no harm in us spending time together as a family. Open Subtitles نعم، حسناً، ليس هناك أي علّة في قضائنا الوقت معاً كعائلة
    I think it would be great for all of us to get away, be together as a family. Open Subtitles أظن أنه سيكون رائعاً لجميعنا أن يبتعد, نكون معاً كعائلة.
    These are our last moments together as a family. Open Subtitles هذه هي اللحظات الأخيرة لدينا معا كأسرة واحدة.
    Or we could all com Zeph together as a family. Open Subtitles أو أننا يمكن أن كل كوم زيف معا كأسرة واحدة.
    So we need to stick together as a family. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة إلى عصا معا كأسرة واحدة.
    I work with these guys all week. Can we just hang out together as a family and chill? Open Subtitles هل بإمكاننا أن نتسكع سوياً كعائلة ونستمتع ؟
    You can be anything you want, long as you work hard, stick together as a family. Open Subtitles يمكنكم أن تصبحوا أي شيئاً تريدونه طالما تعملون بإجتهاد و تتكاتفون سوياً كعائلة
    While the Lim family remains in Australia lawfully, there is nothing to prevent them remaining together as a family unit. UN فليس هناك ما يمنع أفراد أسرة ليم من أن يعيشوا معاً كأسرة واحدة إن هم أقاموا بطريقة شرعية في أستراليا.
    It's the last time we were together as a family. Open Subtitles هي آخر مَرّة نحن كُنّا سوية كعائلة.
    Well, I'm glad we're all eating dinner together as a family. Open Subtitles أنا سعيدة أننا نتناول العشاء معا كعائلة
    "Let's do something together as a family, see if it might help." Open Subtitles ونفعل شئ معًا كعائلة واحدة ربما يساعد هذا
    No, I said it was our first Christmas together as a family. Open Subtitles لا, قلت انها أول ليلة عيد ميلاد لنا كعائلة
    We should all get inside and eat together as a family. Open Subtitles يجب علينا جميعاً أن ندخل ونأكل مع بعض كعائله
    I'm telling you, we're gonna start doing things together as a family. Open Subtitles أنا أخبرك يجب أن نبدا نقوم بالأشياء سويا كعائلة
    Probably'cause of the last one we spent together as a family. Open Subtitles على الأرجحِ بسبب آخر عيد شكرِ قضيناه سويّاً كعائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more