"together here" - Translation from English to Arabic

    • معا هنا
        
    • معاً هنا
        
    • سوية هنا
        
    • سوياً هنا
        
    • هنا معاً
        
    • مع بعض هنا
        
    • مع بعضهم هنا
        
    • المجتمعين هنا
        
    I assure you of the full support and constructive cooperation of my delegation as we work together here. UN وأؤكد لكم على دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه البنّاء في عملنا معا هنا.
    Guys, no, we need to stay together here. Open Subtitles يارفاق، لا، نحن بحاجة إلى البقاء معا هنا.
    Guys, I'm going to hook you in together here on the air, let you fight it out on the air! Open Subtitles أنتما معا هنا على الهواء مباشرة ، ويمكنكما المشاجرة خارج البث المباشر
    As a result, they are dealt with together here though they should be addressed on separate forms in a reporting system. UN وبالتالي جرى تناولهما معاً هنا رغم ضرورة معالجتهما في استمارتين مختلفتين عند تقديم التقارير.
    We can work together here, you know, eliminate him. Open Subtitles بأمكاننا ان نعمل سوية هنا,كما تعلمين ونقضي عليه
    So we should stick together, here until dawn. Now, get to your stations. Open Subtitles لذلك سنبقى سوياً هنا حتى الفجر ، إلى مواقعكم
    And remember, while we're off getting our massages, you and Daddy are gonna spend the day together here. Open Subtitles وتذكر بينما نحصل على مساجنا انت وابي ستقضون الوقت معا هنا
    ..We used to spend every weekend together here Open Subtitles .. لقد اعتدنا على قضاء في نهاية كل أسبوع معا هنا
    Monica and I have decided to live together, here. Open Subtitles لقد قررنا مونيكا وانا ان نعيش معا هنا
    For so many years we stood shoulder to shoulder with our African comrades in their struggle for equality, democracy and peace: so many wills striving together here, in solidarity and cooperation with the leaders of that noble country. UN لقد وقفنا لسنوات عديدة جنبا الى جنب مع رفاقنا اﻷفارقة فـي كفاحهــم مـــن أجــل المساواة والديمقراطية والسلم: إن هناك عزائم كثيرة جدا تكافح معا هنا بالتضامن والتعاون مع قادة هذا البلد النبيل.
    What we are doing together here today and tomorrow is every bit as powerful as bullets, military tanks and armaments to fight those who bring misery and violence to people at home or across the globe. UN والعمل الذي نقوم به معا هنا اليوم وغدا عمل قوي تماما كقوة الطلقات والدبابات العسكرية والأسلحة بغية مكافحة الذين يجلبون البؤس والعنف لشعوبنا في أوطانهم أو في جميع أرجاء العالم.
    Central America is undergoing remarkable changes, and the Central American leaders wish to share together here in this world forum the progress achieved in our region. UN فأمريكا الوسطى تشهد تغيرات ملحوظة، ويرغب قادة أمريكا الوسطى في أن يعلنوا معا هنا في هذا المحفل العالمي ما أحرز من تقدم في منطقتنا.
    In the hour or so we spend together here, a senseless and avoidable tragedy will likely strike three or four innocent human beings. UN وخلال تلك الساعة أو نحوها التي قضيناها معاً هنا يُحتمل أن تحل بثلاثة أو أربعة أبرياء فاجعة لا معنى لها ويمكن تجنبها.
    Our delegations work together here and in New York on these subjects and we share views, ideals and objectives. UN فقد عمل وفدانا معاً هنا وفي نيويورك في هذه المسائل وتجمع بيننا آراء ومثل وأهداف مشتركة.
    A reminder of how our fates are bound together here. Open Subtitles ليظل مذكراً بأن مصيرنا هو البقاء معاً هنا
    You stay together here play this psycho's game. Open Subtitles ابقوا سوية هنا وإلعبوا هذه اللعبة النفسية.
    You ever think that their spirits actually did meet and are working to get their bones together here on the physical plane ? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن أرواحهم في الحقيقة إجتمعت والعمل على أن تصبح عظامهم سوية هنا على الطائرةِ الطبيعيةِ؟
    You know, sometimes he walks four hours together here in the lobby. So he does indeed. Open Subtitles تعرف، أحيانا يمشيان أربع ساعات سوية هنا في الردهة
    As you said, we've been through some difficult times together here. Open Subtitles كما قلت ، قد مررنا بأوقات صعبة ...سوياً هنا ، إذن
    But you can't be together here. Open Subtitles لكنكم لا تستطيعوا ان تكونوا سوياً هنا.
    But, most of all, we come together here to seek to fulfil our mission: to work towards a world free of nuclear weapons and weapons of mass destruction. UN غير أن الأهم من ذلك كله هو أننا نسعى هنا معاً إلى تحقيق مهمتنا: أي العمل من أجل بناء عالم خال من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    Two, helping a beached mother whale give birth. And three, you and me together, here, tonight. Don't speak to me again, ever. Open Subtitles الثانية مساعدتي لمرأة حامل يوم ولادتها والثالثه , انتي وانا اليوم مع بعض هنا الليلة
    Well... it's an interesting group of employees you put together here. Open Subtitles حسنا من المثير أن مجموعة من الموظين تم وضعهم مع بعضهم هنا
    Our dreams are rooted in the vision of the Charter that binds the membership of this Assembly together here today. UN وأحلامنا ضاربة جذورها في الميثاق الذي يربط بين أعضاء هذه الجمعية المجتمعين هنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more