"together with its recommendations" - Translation from English to Arabic

    • مشفوعة بتوصياتها
        
    • ولتوصياتها
        
    • وتوصياتها
        
    • فضلا عن توصياتها
        
    1. After examining a communication, the Committee shall transmit to the Parties concerned its Views on the merits together with its recommendations on the remedies, if any, relevant to the specific communication. UN 1- بعد بحث البلاغ، تحيل اللجنة آراءها بشأن أسسه الموضوعية إلى الأطراف المعنية مشفوعة بتوصياتها بشأن سبل الانتصاف، إن وجدت، ذات الصلة بالبلاغ المحدد.
    5. After examining a communication, the Committee shall transmit its views on the merits together with its recommendations on the remedies, if any, to the parties concerned. UN 5- بعد بحث البلاغ، تقوم اللجنة بإحالة آرائها بشأن أسسه الموضوعية إلى الأطراف المعنية مشفوعة بتوصياتها بشأن سبل الانتصاف، إن وجدت.
    1. After examining a communication, the Committee shall transmit to the parties concerned its Views on the merits together with its recommendations on the remedies, if any, relevant to the specific communication and to the parties concerned. UN 1- بعد بحث البلاغ، تحيل اللجنة آراءها بشأن أسسه الموضوعية إلى الأطراف المعنية مشفوعة بتوصياتها بشأن سبل الانتصاف، إن وجدت، ذات الصلة بالبلاغ المحدد والأطراف المعنية.
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2- تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً مكتوباً يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2- تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً مكتوباً يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    " The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN ' تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة مشفوعة بتوصياتها، إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، خلال ستة أشهر، ردا مكتوبا يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    The Commission shall inform the Meeting of States Parties of the allegations and the results of the investigation, together with its recommendations. UN وتُبلغ اللجنة اجتماع الدول الأطراف بالادعاءات وبنتائج التحقيق، فضلا عن توصياتها.
    After examination of the communication, the CEDAW Committee transmits its views on the communication to the parties, together with its recommendations (OP, art. 7 (3)). UN وتقوم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بعد فحص البلاغ، بإحالة آرائها بشأن البلاغ إلى الأطراف المعنية، مشفوعة بتوصياتها (المادة 7(3) من البروتوكول الاختياري).
    After examining a communication, the CEDAW Committee transmits its views on the communication, together with its recommendations, if any, to the parties concerned and these decisions shall be made public unless the Committee decides that the names of the victims or alleged victims or part of the submissions should not be made public (OP, art. 7 (3) and rule 74 (5), (6) and (8)). UN 40- بعد فحص بلاغ، تحيل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة آراءها بشأن البلاغ، مشفوعة بتوصياتها إن وُجدت، إلى الأطراف المعنية ويُعلن عن هذه القرارات إلا إذا قررت اللجنة عدم الإعلان عن أسماء الضحايا أو الأشخاص المُدعى أنهم ضحايا أو عن جزء من البيانات (المادة 7(3) من البروتوكول الاختياري والمادة 74(5) و(6) و(8) من النظام الداخلي).
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2- تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً مكتوباً يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2 - تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً مكتوباً يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    1. The State party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within three months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 1- تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ثلاثة أشهر، ردا مكتوبا يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    The Commission had also made its report public, together with its recommendations and the action taken, and had as required informed the petitioner or his representative of the outcome. UN كما أن اللجنة تسبغ صفة العلانية على تقريرها وتوصياتها واﻹجراءات التي تتخذها، وتقوم بإبلاغ النتيجة إلى الملتمس أو ممثله كما هو مطلوب.
    The Commission shall inform the Meeting of States Parties of the allegations and the results of the investigation, together with its recommendations. UN وتُبلغ اللجنة اجتماع الدول الأطراف بالادعاءات وبنتائج التحقيق، فضلا عن توصياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more