"together with recommendations on" - Translation from English to Arabic

    • مشفوعة بتوصيات تتعلق
        
    • مشفوعة بتوصيات بشأن
        
    • مشفوعة بتوصيات تتناول
        
    • بالإضافة إلى توصيات بشأن
        
    • إلى جانب تقديم توصيات بشأن
        
    • مشفوعا بتوصيات بشأن
        
    7. Also requests the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Human Rights Council together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN 7- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقارير سنوية عن أنشطة ولايته مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    7. Also requests the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Human Rights Council together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN 7- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقارير سنوية عن أنشطة ولايته مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    10. Requests the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Human Rights Council, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN 10- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة ولايتها، مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    (a) Provides programme managers with investigative reports together with recommendations on required follow-up actions; UN )أ( يزود مديري البرامج بتقارير التحقيقات مشفوعة بتوصيات بشأن إجراءات المتابعة المطلوبة؛
    The Council requested the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Council together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices. UN وطلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطة ولايته إلى المجلس مشفوعة بتوصيات تتناول التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق والقضاء عليها وحماية حقوق الإنسان لضحايا مثل هذه الممارسات.
    56. In resolution 15/2, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences to submit annual reports on the activities of the mandate, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices. UN 56- طلب المجلس، في قراره 15/2، إلى المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، أن تقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة الولاية، بالإضافة إلى توصيات بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات.
    147. Governments and indigenous peoples' organizations are encouraged to submit written reports on how they have implemented the recommendations addressed to them, including a description and analysis of facilitating and hindering factors, together with recommendations on how to address obstacles. UN 147 - وتُشجَّع الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية على تقديم تقارير كتابية عن الكيفية التي نفذت بها التوصيات الموجهة إليها، بما في ذلك وصف وتحليل للعوامل الميسرة والمعرقلة، إلى جانب تقديم توصيات بشأن كيفية التصدي للعقبات.
    By resolution 56/223, the Assembly renewed the mandate of MINUGUA from 1 January to 31 December 2002. At that time I was requested to submit an updated report to the Assembly at its fifty-seventh session, together with recommendations on the work of the Organization in Guatemala after 31 December 2002. UN وبموجب القرار 56/223، جددت الجمعية العامة ولاية البعثة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وطُلب إلـيَّ في القرار نفسه أن أقدم إلى الجمعية، في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا مستكملا مشفوعا بتوصيات بشأن أعمال المنظمة في غواتيمالا بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    10. Requests the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Human Rights Council, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN 10- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة ولايتها، مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    10. Requests the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Council, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN 10 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة ولايته، مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    10. Requests the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Council, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN 10- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة ولايتها، مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق ولحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    10. Requests the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Council, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة ولايتها، مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    In 2004 the Commission established a post for the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children.77 The Special Rapporteur will report annually to the Commission on Human Rights, together with recommendations on measures required to uphold and protect the human rights of the victims of trafficking. UN وفي عام 2004، أنشأت اللجنة منصب المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال(77). وستقدم هذه المقررة الخاصة تقارير سنوية إلى لجنة حقوق الإنسان، مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لضحايا الاتجار.
    (b) Request the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Human Rights Council, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN (ب) طلب إلى المقررة الخاصة أن تقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان تقارير سنوية عن أنشطة ولايتها، مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، ولحماية حقوق الإنسان العائدة لضحايا هذه الممارسات؛
    (b) Request the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Human Rights Council together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN (ب) يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطة ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان مشفوعة بتوصيات تتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    (b) Requested the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Council, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices; UN (ب) الطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطة الاضطلاع بولايته إلى المجلس، مشفوعة بتوصيات بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق، وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات؛
    The consistency group kept the Ad Hoc Committee abreast of its work through oral reports by its coordinator at the fifth and sixth sessions and brought to the attention of the Ad Hoc Committee at its seventh session the results of its work, together with recommendations on changes to be made to the draft convention (A/AC.261/24 and Corr.1). UN 102- واظب فريق الاتساق على اطلاع اللجنة المخصصة على سير أعماله، بواسطة تقارير شفوية من منسقه في الدورتين الخامسة والسادسة، كما وجّه انتباه اللجنة المخصصة في دورتها السابعة إلى نتائج أعماله، مشفوعة بتوصيات بشأن تغييرات يراد ادخالها على مشروع الاتفاقية A/AC.261/24) و(Corr.1.
    The consistency group kept the Ad Hoc Committee abreast of its work through oral reports by its coordinator at the fifth and sixth sessions and brought to the attention of the Ad Hoc Committee at its seventh session the results of its work, together with recommendations on changes to be made to the draft convention (A/AC.261/24 and Corr.1). UN 29- وواظب فريق الاتساق على إطلاع اللجنة المخصصة على سير أعماله بواسطة تقارير شفوية من منسقه في الدورتين الخامسة والسادسة، كما وجه انتباه اللجنة المخصصة في دورتها السابعة إلى نتائج أعماله، مشفوعة بتوصيات بشأن تغييرات يراد إدخالها على مشروع الاتفاقية A/AC.261/24) و (Corr.1.
    The Council requested the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Council together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices. UN وطلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة ولايته مشفوعة بتوصيات تتناول التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق والقضاء عليها وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات.
    The Council requested the Special Rapporteur to submit annual reports on the activities of the mandate to the Council together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices. UN وطلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة ولايته مشفوعة بتوصيات تتناول التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق والقضاء عليها وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات.
    39. In its resolution 15/2, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, to submit annual reports on the activities of the mandate to the Council, together with recommendations on measures that should be taken to combat and eradicate contemporary forms of slavery and slavery-like practices and to protect the human rights of victims of such practices. UN 39- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/2، إلى المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، أن تقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطة الولاية، بالإضافة إلى توصيات بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة واستئصال أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق وحماية حقوق الإنسان لضحايا هذه الممارسات.
    5. Governments and indigenous peoples' organizations are encouraged to submit written reports of how they have implemented the recommendations addressed to them, including a description and analysis of facilitating and hindering factors, together with recommendations on how to address obstacles. UN 5 - تُشجَّع الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية على تقديم تقارير كتابية عن الكيفية التي نفذت بها التوصيات الموجهة إليها، بما في ذلك وصف وتحليل للعوامل الميسٌّرة والمعرقلة، إلى جانب تقديم توصيات بشأن كيفية التصدي للعقبات.
    (a) First report of the Committee on Extradition and Human Rights, together with recommendations on human rights considerations relevant to extradition and related procedures (addressed to the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, and other bodies concerned with suppression of international crime); UN )أ( التقرير اﻷول للجنة المعنية بتسليم المجرمين وحقوق اﻹنسان، مشفوعا بتوصيات بشأن اعتبارات حقوق اﻹنسان ذات الصلة بالتسليم وما يتصل بذلك من إجراءات )موجه إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، والهيئات اﻷخرى المعنية بقمع الجريمة الدولية(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more