"tokaev" - Translation from English to Arabic

    • توكاييف
        
    • توكايف
        
    • توكائيف
        
    I now invite the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, H.E. Mr. K. Tokaev, to address the Conference. UN واﻵن أدعو وزير خارجية كازاخستان، سعادة السيد ك. توكاييف إلى إلقاء بيانه أمام المؤتمر.
    We appreciate the fact that His Excellency Mr. Tokaev, the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, has honoured our current session with his presence, and we should like to echo your thanks to him. UN ونعرب عن تقديرنا لتشريف سعادة السيد توكاييف وزير خارجية كازاخستان دورتنا الحالية بحضوره، ونود أن نعبر عن شكركم له.
    I have the pleasure to give the floor to the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, His Excellency Mr. Tokaev. UN ويسرني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد ك. توكاييف وزير الشؤون الخارجية لكازاخستان. السيد ك.
    of Kazakhstan, Kasymjomart Tokaev, of 28 May 1998 UN جمهورية كازاخستان قاسمجومرت توكاييف
    Mr. Tokaev (Kazakhstan), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد توكايف (كازاخستان).
    (Signed) Kasymjomart Tokaev UN قاسم جومارت توكاييف
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): Allow me, Sir, to express my confidence that, under your able leadership, the general debate of the General Assembly at its fifty-eighth session will be successful and fruitful. UN السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب عن ثقتي بأن المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين ستكون ناجحة ومثمرة بفضل إدارتكم القديرة.
    Furthermore, as you see, the Conference will be addressed today by two distinguished speakers, and I welcome the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, H.E. Mr. K. Tokaev, and it is my personal pleasure to welcome the Secretary of State of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, His Excellency Mr. Antti Satuli. UN وإضافة إلى ذلك، سيتحدث إلى المؤتمر اليوم، كما ترون، زميلان موقران. ويسرني أن أرحب بالسيد ك. توكاييف وزير الشؤون الخارجية في كازاخستان كما يسعدني شخصياً أن أرحب بصاحب السعادة السيد أنتي ساتولي وزير الدولة للشؤون الخارجية لفنلندا.
    The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Kazakstan, His Excellency Mr. Kassymjomart Tokaev. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية كازاخستان، سعادة السيد قاسمجومارت توكاييف.
    The next meeting of the CD will be on Thursday, 17 February, at 10 a.m. At that meeting the Conference will hear the address by the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, His Excellency Mr. Kassymzhomart Tokaev. UN ستُعقد الجلسة القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، 17 شباط/فبراير، الساعة 00/10. وفي تلك الجلسة، سيستمع المؤتمر لكلمة سيلقيها وزير الشؤون الخارجية لكازاخستان، معالي السيد كاسيمزومارت توكاييف.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): I really appreciate the invitation of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, to address the Conference. UN السيد توكاييف (كازاخستان) (الكلمة بالإنكليزية): أقدر كثيراً الدعوة الموجهة إليّ من الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردزونوكيدزه لمخاطبة المؤتمر.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): Mr. President, first of all, allow me to congratulate you on the occasion of your accession to the post of President of the Conference on Disarmament and to thank you for your extremely efficient leadership over this outstanding forum. UN السيد توكاييف )كازاخستان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود قبل كل شيء تهنئتكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشكركم على قيادتكم البالغة الكفاءة لهذا المحفل البارز.
    Mr. Tokaev (Kazakstan): I wish to congratulate the President of the General Assembly at its fifty-first session on his election to his high office. UN السيد توكاييف )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين على انتخابه لمنصبه الرفيع.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): Let me congratulate you, Sir, on your election to the high office of President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد توكاييف )كازاخستان( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): We can safely claim that the United Nations summit that has just been concluded will have far-reaching implications for our Organization. UN السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): يمكننا أن نقول الآن بأمان إن اجتماع قمة الأمم المتحدة الذي اختتم من فوره سيترك آثارا بعيدة الأثر على منظمتنا.
    The Co-Chairperson (Sweden): I call next on His Excellency Mr. Kassymzhomart Kemelevich Tokaev, Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لمعالي السيد كاسيمزومارت كيميليفيتش توكاييف وزير خارجية كازاخستان.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): This anniversary summit is a milestone event in the history of the United Nations. UN السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): إن هذه القمة التي تعقد بمناسبة الذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة تمثل علامة بارزة في تاريخ الأمم المتحدة.
    As to the practical timetable before us, I should like to inform you that the next plenary meeting will be held this coming Thursday, 21 March, at 10 a.m. in this very room, and we already have on the list of speakers the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, Mr. Tokaev, and the Secretary of State of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, Mr. Satuli. UN وفيما يتعلق بالجدول الزمني العملي الذي بين يدينا، أود أن أبلغكم بأن الجلسة العامة القادمة ستعقد يوم الخميس المقبل الموافق 21 آذار/مارس الساعة 00/10 في هذه القاعة، ولدي على قائمة المتحدثين السيد توكاييف وزير خارجية كازاخستان، والسيد ساتولي وزير الدولة في وزارة الخارجية الفنلندية.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): First of all, I would like to extend my congratulations to Mr. Sergei Ordzhonikidze on his appointment to this high post and to wish him every success in his difficult endeavours. UN توكاييف (كازاخستان): أود في بادئ الأمر أن أتقدم بالتهاني إلى السيد سيرغي أوردزهونيكيدزي ، على تعيينه لهذه المنصب الرفيع ، وأتمنى له كل التوفيق في مساعيه الشاقة.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): Allow me first to congratulate you, Sir, on your election to the high office of the presidency of the current session and to express confidence that, under your able leadership, the fifty-seventh session of the General Assembly will be successful and fruitful. UN السيد توكايف (كازاخستان)(تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم للمنصب الرفيع لرئاسة الدورة الحالية، معربا عن الثقة بأن الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ستكون ناجحة ومثمرة بفضل رئاستكم القديرة.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): First of all, Sir, let me add my voice to the congratulations on your election to the high office of President of the General Assembly at its fifty-ninth session and express confidence that, under your leadership, it will be successful and fruitful. UN السيد توكائيف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا سيدي أن أضم صوتي إلى أصوات من هنأكم على انتخابكم لتولي المنصب الرفيع الذي هو منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن أعرب عن ثقتي بأن هذه الدورة، تحت قيادتكم، ستكون ناجحة ومثمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more