But I don't make the bank policy, and I told him that, | Open Subtitles | لكن لست أنا من يحدد سياسات البنك، و لقد أخبرته بذلك. |
So wait, you told him that he loves you before he told you that he loves you? | Open Subtitles | إذاً انتظري ، لقد قلت له أنه يحبك قبل أن يقول لك أنه يحبك ؟ |
Oh... that we're in the version layer, that it's gonna be hot and smoggy tomorrow, and I told him that we are so lucky to have air-conditioning cooling our casino. | Open Subtitles | أخبرته أن الطقس جاف وأن الطقس سيكون حاراً وضبابياً غداً وأخبرته أننا محظوظون جداً بوجود مكيفات في الكازينو |
I told him that your Aunt Ermintrude died of malaria. | Open Subtitles | حسناً. لقد أخبرته بأن عمتكِ قد ماتت من الملاريا |
General Al-Hajj passed him on to a General working for ISF, who told him that there was a survey going on at the crime scene. | UN | فأحاله اللواء الحاج إلى لواء يعمل في قوى الأمن الداخلي أبلغه بأن هناك مسحاً يجري لمسرح الجريمة. |
Death is the only salvation. You told him that. | Open Subtitles | هذا هو الخلاص الوحيد أنت من أخبره بذلك |
Who told him that he could lecture Cubans on human rights, something about which we are deeply proud? | UN | ومن قال له إنه يجوز له أن يعطي دروسا للكوبيين في حقوق الإنسان، وهي ما نعتزّ به اعتزازاً عميقاً؟ |
During the ride he called General Shahid Al-Khoury, Chief of the Services and Operations Division within ISF, who told him that it was a huge blast. | UN | وخلال تنقله أجرى مكالمة هاتفية مع اللواء شهيد الخوري رئيس شعبة الخدمات والعمليات في قوى الأمن الداخلي، الذي أخبره بأن الانفجار كان قويا. |
I-I told him that you wouldn't go for it, but if you haven't noticed, he's got a screw loose. | Open Subtitles | قلتُ له أنّك لن تُوافق على ذلك، لكن في حال لمْ تُلاحظ ذلك، فإنّ أمره قد انتهى. |
I been clean. I haven't made one fuckin'move. Who told him that? | Open Subtitles | أنا نظيف ولم أقم بخطأ واحد من أخبره بهذا الهراء؟ |
You know? I wanted him to live with what he did. In fact, I told him that last time I saw him. | Open Subtitles | تعلم، أردته أن يعيش بما فعله في الواقع أخبرته ذلك المرة الأخيرة التي رأيته فيها |
I didn't want to do the scene with the gun. I told him that! | Open Subtitles | لم أرغب القيام بالمشهد بالسلاح أخبرته بذلك |
I told him that myself, and then I sent him away in the rain. | Open Subtitles | لقد أخبرته بذلك بنفسي وطردته والسماء تمطر في الخارج |
I just told him that to buy some time. | Open Subtitles | {\3cH997262}لقد أخبرته بذلك حتى أكسب بعض الوقت و حسب |
Oh, when I told him that he didn't have to see ghost? | Open Subtitles | عندما قلت له أنه ليس مضطرا ً لأن يرى شبحا ً؟ |
I told him that's a lot to put on someone's wall. | Open Subtitles | لقد قلت له أن ذلك كثير ليوضع على جدار أحدهم |
I told him... that there were men in the east... who would have seen in that bird the darkest of all omens, bringer of death. | Open Subtitles | أخبرته أن هناك رجال في الشرق شاهدوا في هذا الطائر أظلم التنبؤات وأنه جالب للموت |
I may have told him that was your name back when I thought it was. | Open Subtitles | ربما أكون أخبرته أن هذا إسمك عندما كنت أعتقد أنه كذلك |
I told him that his attentions would not be unwelcome. | Open Subtitles | أخبرته بأن اهتمامه لن يكون غير مرغوب فيه |
The expert met with the son of one of the men, who told him that the family had left Bosasso and that they had had no further | UN | والتقى الخبير بابن أحد الرجلين الذي أبلغه بأن الأسرة غادرت بوساسو وأنها لم تستلم أي معلومات إضافية بخصوص والده. |
I could have told him that two years ago. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أخبره بذلك منذ عامان |
One of his guards told him that he was in Djibouti and there was a photograph of President Guelleh on the wall of the detention facility. | UN | فقد قال له أحد حراسه إنه في جيبوتي وكانت هناك صورة للرئيس جيلة معلقة على جدار مرفق الاحتجاز. |
On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later. | UN | وبناءً على نصيحة ضابط صديق له أخبره بأن المسألة قد سُوّيت، عاد إلى الثكنة بعد يومين من مغادرتها. |
I told him that she'd been fired'cause she wasn't good enough and now she's suing the show. | Open Subtitles | قلتُ له إنها طُرِدت لأنها لم تكن بالبراعة الكافية وهي الآن تفاضي البرنامج |
- I never told him that part. | Open Subtitles | - أننى لم أخبره بهذا الجزء - |
I can't believe you told him that. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أصدق أنك قد أخبرته ذلك |
I told him that despite life under british rule, | Open Subtitles | أخبرته أنه بالرغم من العيش تحت الحكم البريطاني |
This is my fault. I told him that no one here was gonna judge him. | Open Subtitles | هذا خطئي، أخبرته أنّ لا أحد هنا سيصدر حكماً عليه. |
The magistrate allegedly told him that only the President could reinstate him in the police force. | UN | وقد نسب إلى هذا القاضي أنه أبلغه أن الرئيس هو الوحيد الذي يمكنه إرجاعه إلى قوة الشرطة. |
Because I haven't told him that his cancer is back. | Open Subtitles | لأنى لم أخبره أن المرض عادَ إليه من جديد |