"told you before" - Translation from English to Arabic

    • أخبرتك من قبل
        
    • قلت لك من قبل
        
    • أخبرتكِ من قبل
        
    • أخبرتُك قبل ذلك
        
    • أخبرتك سابقا
        
    • أخبرتك قبل ذلك
        
    • اخبرتك من قبل
        
    • أخبرتك مسبقاً
        
    • أخبرتك سابقاً
        
    • أخبرتك مسبقا
        
    • أخبرتُك من قبل
        
    • قلت لك قبل
        
    • اخبرتك سابقا
        
    • اخبرك من قبل
        
    • اخبرتك قبل
        
    I can't... I told you before. I didn't do it. Open Subtitles لا يُمكنني، أخبرتك من قبل أني لم أفعل هذا
    As I told you before, this operation requires only one team. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه العمليه تتطلب فريق واحد فقط
    Because I've told you before that I don't like red roses, remember? Open Subtitles لأنني قلت لك من قبل بأنني لا أحب الورود الحمرا أتتذكر؟
    I told you before, to hell with that damn board. Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل , اللعنة على مايقوله المجلس
    I told you before - cops, crews, it's the same fuckin'thing. Open Subtitles أخبرتُك قبل ذلك - شرطة، أطقم، هو نفس fuckin ' شيء.
    I told you before never to appear near this home again. Open Subtitles لقد أخبرتك سابقا بأن لا تظهر أمام هذا المنزل مجددا
    Madam, I told you before, asking doesn't usually work. Open Subtitles . سيدتى , أخبرتك قبل ذلك ، السؤال لن يفيد معه
    As I told you before, we didn't come here to hurt you. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل .. نحن لم نأتى لهنا حتى نؤذيك
    I told you before... we come from the same place. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل لقد أتينا من نفس المكان
    Look, I told you before, my police are doing what they have to do to protect my citizens. Open Subtitles أخبرتك من قبل شرطتي يفعلون ما يلزم لحماية مواطنيني
    I told you before, he was my golden goose. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل ، كان وزتي الذهبية
    Like I told you before, we do see things differently. Open Subtitles مثلما قلت لك من قبل أننا نرى الأشياء بأختلاف
    Danny, and I get that you're looking out for your community as best you can, but as I told you before, I'm not the candidate you want. Open Subtitles وأفهم بأنك تبحث عن أفضل مصلحة لجماعتك لكن كما قلت لك من قبل لست المرشح الذي تريده
    No... well, I told you before... there was a lot of confusion, a lot of gaps... Open Subtitles لا ، حسناً ، لقد قلت لك من قبل كان هناك الكثير من الارتباك ، والكثير من الثغرات
    - l told you before to stop making up stories. Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل أن تتوقفي عن إختلاق القصص
    Page, I've told you before, no simultaneous cons. Open Subtitles باج، أخبرتُك قبل ذلك , لا تنخدعى بالزوايا الجيدة
    And Hyeong Kyu, just like Auntie told you before, at school... you must never tell your friends that Gu Ae Jeong is your aunt. Open Subtitles كما أخبرتك سابقا لا تقل لأصدقائك أن عمتك هي غو آي جونج
    And I told you before, Don'tfuckwith Me. Open Subtitles وانا أخبرتك قبل ذلك لا تعبث معي
    I told you before, I don't want to talk about love. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل اننى لا اريد التحدث عن الحب
    I told you before. You can't be standing still. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً بأنه يجب ألا تقف ساكناً
    I've told you before, you have much better visibility when you're exiting a parking space... Open Subtitles أخبرتك سابقاً أنه سيكون لديك رؤية أكثر.. عندما تريد الخروج من ساحة المواقف
    I told you before - don't bother me here Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقا لا تزعجيني
    I've told you before, when the meat's cooked, keep it warm Open Subtitles أخبرتُك من قبل, أنه عندما ينضج اللحم, أبقيه دافئاً.
    See, right there? Problem is, what I told you before is true. All of Banneker's papers burned up in a fire 150 years ago. Open Subtitles رايت , هنالك المشكلة هي ما قلت لك قبل 150 كان صحيحا كا من ورق بينيكر حرقت منذ سنة
    Like I told you before, we need the fuel back there more than you do. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا نحن نحتاج الوقود هناك اكثر مما تحتاجينه انت
    I should have told you before but you always looked up to him and I had no idea things would happen like this. Open Subtitles كان يجب ان اخبرك من قبل ولكنك كنت دوماً تتطلع إليه ـ ولم يكن لدي فكرة بأن الأمور ستتطور هكذا ـ أنت لا تعلمين ما تقوليه
    If I had, I would have told you before we arrived. Open Subtitles ان كنت اعرف ... لكنت اخبرتك قبل ان نصل لهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more