"told you he" - Translation from English to Arabic

    • قال لك انه
        
    • أخبرتك أنه
        
    • قلت لك أنه
        
    • قلت لك انه
        
    • أخبرك أنه
        
    • اخبرتك انه
        
    • أخبرتك بأنه
        
    • قلت لك بأنه
        
    • قال لك أنه
        
    • أخبرتُك هو
        
    • أخبرك بأنه
        
    • أخبرتك انه
        
    • قلت لكم انه
        
    • أخبرَك
        
    • أخبرتك أنّه
        
    My client told you he's never been to Marty's House of Guns. Open Subtitles موكلي قال لك انه أبدا كان لبيت مارتي من البنادق
    I told you he can't come here, so how could he? Open Subtitles أخبرتك أنه لا يستطيع المجيء هنا إذن كيف يحدث ذلك؟
    I told you he was a lost soul and needed saving. Open Subtitles لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ
    I told you he's just a reputational rhino, didn't I? Open Subtitles قلت لك انه مجرد وحيد القرن سمعة، أليس كذلك؟
    No, you didn't. He told you he was going out of town. Open Subtitles كلا , لم تفعل , هو أخبرك أنه سيكون خارج المدينه
    So my brother, Carter, remember I told you he was snowboarding? Open Subtitles لذا اخي كارتر هل تتذكرين عندما اخبرتك انه ذهب ليتزلج
    You should've trusted me when I told you he wouldn't show. Open Subtitles يجب عليك أن تثقي بي عندما أخبرتك بأنه لن يأتي
    And he told you he wanted her to remain in the House of Lords. Open Subtitles وهل قال لك انه يريدها ان تبقى في مجلس اللوردات
    I bet he told you he saw a light in your soul, too. Open Subtitles اراهن انه قال لك انه رأى الضوء في روحك, ايضا
    I told you, he didn't just draw on me. He fired. Open Subtitles أخبرتك أنه لم يوجه إلي المسدس فحسب بل أطلق النار
    - You railroaded that kid on that murder charge. I told you he was innocent and he was. Open Subtitles بجريمة القتل هذه أخبرتك أنه بريء و لقد كان كذلك
    I told you he would spook, and look what happened. Open Subtitles قلت لك أنه سيخاف و أنظر الى ما حدث
    Same deadbeat stealing my water and power. I told you he was no good. Open Subtitles نفس الشخص الذي كان يسرق مائي وكهربائي لقد قلت لك أنه ليس جيداً
    Oh, you think Jimmy was here recently even though I told you he hadn't been here in a month. Open Subtitles أنت تعتقد ان جيمي كان هنا مؤخرا لقد قلت لك انه لم يأتي الى البيت منذ شـهر
    I told you he's still in town and I'm gonna find him. Open Subtitles لقد قلت لك انه لا يزال في البلدة و سوف أعثُّر عليه
    He told you he was in las vegas, am i right? Open Subtitles لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟
    Then why did he tell me that if I told you he couldn't make it, you'd give me a continuance or something? Open Subtitles اذا لماذا هو اخبرني لو اخبرتك انه لن يستطيع الوصول ستعطيني استمرارية او شيئا كهذا؟
    I told you he'd come. I fucking told you he'd come. Open Subtitles أخبرتك بأنه سيأتي أخبرتك بحق الجحيم بأنه سيأتي
    I told you he would help, and he did. Open Subtitles . قلت لك بأنه سيساعد , وقد فعل
    He told you he was a member of the Russian mafia. Open Subtitles قال لك أنه عضو في المافيا الروسية
    See, I told you he wouldn't leave without saying good-bye. Open Subtitles شاهدْ، أخبرتُك هو لا إتركْ بدون القول مع السّلامة.
    Shawn told you he was gonna try to help you out, and as it turns out, he's really just too focused on himself, and he ended up ruining things. Open Subtitles شون أخبرك بأنه سيساعدك ولكن اتضح في الحقيقة أنه يركز فقط على نفسه وانتهى المطاف بأن أفسد الأمور كلها
    I told you he was in the shadowy part of the hall. Open Subtitles لقد أخبرتك انه كان يقف فى مكان مظلم بالردهة.
    See, I told you he wasn't gonna believe your damn story. Open Subtitles ارايتم, لقد قلت لكم انه لن يصدق قصتكم الملعونة هذه
    If somebody wanted to sell your baby, told you he would sell it as he beat you, you sure you wouldn't snap? Open Subtitles إذا أرادَ شخص ما أَنْ يَبِيعَ طفلكَ الرضيعَ، أخبرَك هو يَبِيعُه كما ضَربَك، أنت متأكّد أنت ألا يَعْضَّ؟
    I told you, I told you he could not be trusted. Open Subtitles لقد أخبرتك، لقد أخبرتك أنّه لا يمكن الوثوق به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more