"told you i don't" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك أنا لا
        
    • أخبرتك أنني لا
        
    • قلت لك أنني لا
        
    • قلت لك لا
        
    • وقلت لك أنا لا
        
    • أخبرتك أني لا
        
    • أخبرتك بأنني لا
        
    • قلت لك بأني لا
        
    • أخبرتك أنا لا
        
    • أخبرتك أنى لا
        
    • أخبرتك بأني لا
        
    • أخبرتكَ بأنني لا
        
    • أخبرتكِ أنني لا
        
    • أخبرتكِ لا
        
    • قلت لك أني لا
        
    I told you I don't know anything about a shooting. Open Subtitles قلت لك أنا لا أعرف أي شيء عن إطلاق النار.
    I told you I don't want you having those meetings here anymore, Ray. Open Subtitles قلت لك أنا لا أريد أن تضطر تلك الاجتماعات هنا بعد الآن، راي.
    I told you, I don't socialize with my patients. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لا أختلط اجتماعياً مع مرضاي
    told you I don't know how to get ahold of him. Open Subtitles قلت لك أنني لا أعرف كيف أحصل على عقد منه
    Not I, say my name is... I told you I don't know to speak in English. Open Subtitles كلا أنا أقول إسمي هو قلت لك لا أعرف كيف أتحدثها
    And I told you I don't know what that means. Open Subtitles وقلت لك أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك.
    I already told you, I don't remember. It's called a previous life, okay? Open Subtitles أخبرتك أني لا أتذكر تُدعى الحياة السابقة
    I told you I don't want to be in anyone's debt. Open Subtitles أخبرتك بأنني لا أريد أن اكون في دين لأي شخص
    Go get them I told you I don't know how to swim. Open Subtitles أذهب و أحضره لقد قلت لك بأني لا أعرف السباحة
    Jeannie, I told you I don't want to see you now, okay? Open Subtitles جيني، قلت لك أنا لا أريد أن أراك الآن، حسنا؟
    Mom, told you I don't want to go to therapy. Open Subtitles أمي، قلت لك أنا لا تريد أن تذهب للعلاج.
    I already told you I don't wanna go. Open Subtitles الفعل قلت لك أنا لا أريد أن أذهب.
    I told you, I don't understand that language. Open Subtitles لقد قلت لك, .أنا لا أفهم هذه اللغة
    - I told you I don't want to discuss anything about this. Open Subtitles - قلت لك أنا لا أريد أن مناقشة أي شيء حول هذا الموضوع.
    I've told you I don't like that guy Prokosch. Open Subtitles لقد قلت لك أنا لا أحب هذا الرجل بوركوش.
    No, I told you I don't wanna do that anymore. Open Subtitles كلا، أخبرتك أنني لا أريد فعل هذا مرة أخرى
    - Listen to me. - I told you, I don't want your help. Open Subtitles كلاي، اسمعني قلت لك أنني لا أحتاج أن تساعديني
    I told you I don't wanna join your super-secret boy band. Open Subtitles قلت لك لا أريد الانضمام الى زمرتك السرية.
    And I told you I don't like pity. Open Subtitles وقلت لك أنا لا أحب شفقة.
    I told you I don't want any of your goddamn coffins! Open Subtitles ــ أخبرتك أني لا أريد أياً من توابيتكم اللعينة
    Brooklyn somewhere, man. I told you, I don't know yet. Open Subtitles في مكان ما في "بوكلين"، أخبرتك بأنني لا أعرف
    I don't like her, Daddy, and I've told you I don't want her to be there. Open Subtitles لا أحبها يا بابا, وسبق ان قلت لك بأني لا أريدها ان تتواجد هناك
    I thought I told you I don't want you coming around here no more, Open Subtitles ظننت أنني أخبرتك أنا لا ارغب بحظورك الى هنا.
    I told you I don't always shoot them. Open Subtitles أخبرتك أنى لا أقتلهم فى العادة
    I told you, I don't believe in these things. Open Subtitles أخبرتك , بأني لا أصدق في مثل هذه الأشياء
    Mom, I'm okay. I told you I don't believe in ghosts. Open Subtitles أمي ، أنا بخير أخبرتكِ أنني لا أصدق بوجود الأشباح
    I am sure that it is, but I told you, I don't want to know. Open Subtitles لكنني أخبرتكِ , لا أريد إن أعرف
    I told you I don't want you buying me stuff. Open Subtitles قلت لك أني لا أريدك أن تشتري لي أشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more