"told you that i" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك أنني
        
    • أخبرتك أنني
        
    • أخبرتك أني
        
    • قلت لك أني
        
    • أخبرتك بأنني
        
    • أخبرتكِ أنني
        
    • أخبرتكِ بأنني
        
    • أخبرك أنني
        
    • أخبرك بأنني
        
    • اخبرتك انى
        
    • إخبارك أنني
        
    • اخبرتك اني
        
    • أخبرتك أنى
        
    • أخبرتك أنّي
        
    • أخبرتك بأنّني
        
    So I'm feeling weird about this morning. Look, when I told you that I loved you, I-i didn't mean to make you feel pressured. Open Subtitles انا اشعر بالغرابة من ما حصل في الصباح انظري، عندما قلت لك أنني أحبك،
    Not to mention the fact that you split after I told you that I was knocked up with our psychopath daughter. Open Subtitles ناهيك حقيقة أنك تقسيم بعد قلت لك أنني كنت طرقت جديد مع ابنة مختل عقليا لدينا.
    Oh... do you remember the part where I told you that I love you, too, because I do. Open Subtitles هل تتذكر الجزء الذي أخبرتك أنني أحبك أيضاً لأنني أحبك
    'Cause I told you that I'm not ready to get back out there. Open Subtitles لأني أخبرتك أني لست جاهزة للعودة للمواعدة
    I told you that I was gonna punish you,'cause you were trying to touch my boobs Open Subtitles قلت لك أني سوف أعاقبك لأنك حاولت لمس أثدائي
    Okay, do you remember before, when I told you that I wanted to die? Open Subtitles حسناً هل تتذكر من قبل عندما قلت لك أنني أريد الموت ؟
    Gibbs, Gibbs, Gibbs, so I told you that I dusted the entire truck for prints, but I didn't. Open Subtitles جيبس ، جيبس ، جيبس ، انا قلت لك أنني مسحت الشاحنة بالكامل بحثا عن بصمات ، ولكني لم أفعل
    Uh, I told you that I'm already sorry enough for both of us. Open Subtitles اه, قلت لك أنني بالفعل آسف ما يكفي لكلينا.
    I told you that I didn't want you to see that boy anymore. Open Subtitles قلت لك أنني أني لا أريدك ان تري هذا الفتي بعد الان
    I told you that I wouldn't tell anyone about what Junior did to me, and you said that you would keep him away. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لن أخبر أحدًا بما فعله بي وأنت أخبرتني أنك ستبعده عن طريقي
    What if I told you that I think I'm in love with Matty and I'm going out with him tonight to tell him? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني لا زلت مغرمة بماتي ماكيبن وسأخرج معه الليلة لأخبره بالأمر
    You told me once a long time ago that you couldn't... imagine your life without me and I told you that I wanted you in mine and that we would, we would figure something out. Open Subtitles أخبرتِني مرة قبل وقت طويل أنه لا يمكنكِ تخيل حياتكِ بدوني و أنا أخبرتك أنني أريدك في حياتي
    What if I told you that I know you used to masturbate to me when you were younger. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني أعلم بأنك كنت تستمني بالتفكير بي عندما كنت أصغر.
    What if I told you that I found a way to combine one of my favorite passions with an employment opportunity? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني وجدت طريقة لدمج أحد هواياتي بسوق العمل؟
    I told you that I wanted to have a normal college experience. Open Subtitles قلت لك أني أريد أن أحصل على تجربة جامعية عادية
    I told you that I was in love with her because that is exactly what I am supposed to be. Open Subtitles . أخبرتك بأنني أُحبها . لأنه بالتحديد ذالك ما علي أن أكونه
    What if I told you that I might know someone else who might like it, too? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنني ربما أعرف شخص آخر قد يروق له، أيضًا؟
    Suppose I, er, told you that I might fall for you? Open Subtitles افترضي أنني , أخبرتكِ بأنني قد وقعت في حبك ؟
    Yeah, you should have, but I should have told you that I'm... Open Subtitles أجل . أجل ، كان يجب عليك .. لكن كان يجب أن أخبرك أنني
    Who told you that I did it? Open Subtitles من أخبرك بأنني فعلتها؟
    I told you that I didn't want to see you if you weren't going to get married. Open Subtitles اخبرتك انى لا اريد رؤيتك مالم تكونا تنويان الزواج
    Look, I am sorry, I should've told you that I needed... time off. Open Subtitles انظري ، أنا آسف ، كان ينبغي علىّ إخبارك أنني احتجت إلى أن أحظى بوقت مُستقطع
    But what if I told you that I was ordered to do what I did? Open Subtitles لكن ماذا لو اخبرتك اني اُمرت بفعل ما فعلته
    I told you that I broke the engagement, why are you being like that to him? Open Subtitles أخبرتك أنى من فسخت هذه الخطبة فلما تتصرف معه بهذه الطريقة ؟
    What if I told you that I invented a bunch of teeny tiny robots that were capable of entering my bloodstream, traveling to the clot, and shrinking it, all without damaging my brain or any other organ in my body? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّي اخترعت حزمة آليين ضِئال الحجم بمقدورهم دخول مجرى دمائي والذهاب للجلطة ثم تقليصها كل ذلك بدون إيقاع ضرّ على دماغي أو أيّ عضوٍ من جسدي؟
    I told you that I won't force myself upon you. Open Subtitles لقد سبق وأن أخبرتك بأنّني لن أجبرك على شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more