Eaten Back to Life, Butchered at Birth, tomb of the Mutilated and. | Open Subtitles | تؤكل مرة أخرى إلى الحياة، ذبح عند الولادة، قبر المشوهين و. |
He had signed a country agreement between the United Nations and the State of Palestine and had placed a wreath on the tomb of the late Palestinian President, Yasser Arafat. | UN | وقد وقع اتفاقا قطريا بين الأمم المتحدة ودولة فلسطين، ووضع إكليلا من الزهور على قبر الرئيس الفلسطيني الراحل ياسر عرفات. |
Other colonial settlers have actually established a monument on the tomb of Goldstein in his honour. | UN | وقد أقام مستوطنون استعماريون آخرون نصبا تذكاريا على قبر غولدشتاين. |
In my country, we have restored to their original state the tomb of Tangun, the founding father of Korea, and the tomb of Tongmyong. | UN | ونحن في بلدنا رمّمنا مقبرة تانغون، الأب المؤسس لكوريا، ومقبرة تونغميونغ فأعدناهما إلى حالتهما الأصلية. |
Palestinians in Hebron reported that troops prevented the group of about 30 Israeli peace activists from reaching the tomb of the Patriarchs complex. | UN | وأفاد فلسطينيون في الخليل أن القوات منعت مجموعة من حوالي ٣٠ حركيا اسرائيليا من دعاة السلام من بلوغ مجمع الحرم اﻹبراهيمي. |
I wish to visit the tomb of my father in Saint-Denis before we return to the palace. | Open Subtitles | أود زيارة قبر والدي في سانت ديني قبل العودة إلى القصر |
It was carved into the entrance to the tomb of Newgrange in Ireland, but that dates back 3,200 B.C. | Open Subtitles | تم نحتها في مدخل قبر نيوجرانج في أيرلندا ولكن هذا يعود إلي 3200 قبل الميلاد |
I took a delightful tour of the Eiffel Tower, the tomb of Napolean and inside the Louvre, where most of the works of art have been removed for safekeeping." [snoring] | Open Subtitles | أخذت جولة جميلة لبرج إيفل و قبر نابليون في متحف اللوفر حيث العديد من الأعمال الفنية تم إزالتها من أجل السلامة |
Workers doing research on the ancient tomb of the Han Dynasty in Kuang Han, Se Chuan. | Open Subtitles | العمال ابحاثا على قبر قديم من عهد اسرة هان في كوانغ هان، سي تشوان |
He demanded perfection in everything, and anandi fell in love with a thief who raided the tomb of the pharaoh's mother. | Open Subtitles | وطالب الكمال في كل شيء، و وانخفض أناندي في الحب مع لص الذين داهموا قبر والدة الفرعون. |
These are the treasures from the tomb of Empress Dowger Cixi. | Open Subtitles | هذه كنوز من قبر الإمبراطورة الأرملة تشيسي |
The tomb of Princess Aogu you mentioned before is exactly what they are looking for. | Open Subtitles | أنه قبر الأميرة اجو لقد ذكرت هذا من قبل هذا بالضبط ما يبحثون عنه |
You find the tomb of the Goddess before dawn, and I'll make him fit as a fiddle. | Open Subtitles | إعثروا على قبر الإلهة قبل الفجر وسأجعله سليم كالحصان |
This morning, we prayed at the tomb of your father and your sisters. | Open Subtitles | لقد أخذني اليوم إلى المقبرة لزيارة قبر والدك و أخواتك |
Before us stands the church of the Holy Sepulcher, believed to be the home of the tomb of your Lord. | Open Subtitles | نحن نقف أمام كنيسة القبر المقدس يعتقد أنه قبر ربكم اليسوع |
To deny every pilgrim the chance to kneel at the tomb of the Magdalene. | Open Subtitles | أن تنكر على كل حاج فرصته في أن يركع أمام قبر المجدلية |
Find that and you will have found the entrance... to the tomb of the Dancing Light... where the first half of the triangle is hidden. | Open Subtitles | هناك ستجدين المدخل الى قبر النور الراقص، وفيه توجد قطعة واحدة من المثلث. |
Well after you left I noticed something strange on the tomb of Countess Thoreau. | Open Subtitles | بعد مغادرتك لاحظت أمراً غريباً على قبر الكونتيسة ثورو |
The tomb of the 20th century's greatest spiritual leader AI Sharpton. | Open Subtitles | مقبرة أعظم زعيم روحي في القرن العشرين الشاربتون |
Orthodox Church members are also reported to have violated the tomb of an Evangelical Christian in the cemetery of Debre Zeit on 8 December 1992. | UN | ويقال إن أعضاء الكنيسة اﻷرثوذكسية انتهكوا حرمة قبر مسيحي انجيلي في مقبرة دبري زيت في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١. |
In most cases, the orders, which were signed by OC Central Command Maj.-Gen. Danny Yatom, banned entrance into Hebron and the tomb of the Patriarchs. | UN | وفي معظم الحالات، كانت اﻷوامر التي يوقعها اللواء داني ياتوم قائد المنطقة الوسطى، تحظر الدخول إلى داخل منطقة الخليل والحرم اﻹبراهيمي. |
30. Commercial restrictions were decreed in Hebron after the massacre in the Mosque of Abraham inside the tomb of the Patriarchs on 25 February 1994. | UN | ٠٣- وفرضت قيود على حرية التجارة في الخليل بعد مذبحة مسجد ابراهيم الكائن داخل الحرم الابراهيمي في ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١. |