"tonga's" - Translation from English to Arabic

    • تونغا
        
    • لتونغا
        
    • بتونغا
        
    It also noted Tonga's leadership role as the Chair of the Pacific Islands Forum secretariat. UN وأشارت أيضاً إلى الدور الريادي الذي تؤديه تونغا بوصفها رئيس أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    It noted Tonga's efforts to advance the position of women and combat gender-based violence and discrimination. UN ونوّهت بجهود تونغا الهادفة إلى النهوض بمركز المرأة ومكافحة العنف والتمييز القائمين على أساس نوع الجنس.
    Tonga's cultural and constitutional roots are innately enduring. UN إن الجذور الثقافية والدستورية في تونغا تعود فطريا إلى أمد بعيد.
    Finally, this month marks the tenth anniversary of Tonga's admission as a Member of the United Nations. UN أخيرا، يصادف هذا الشهر الذكرى السنوية العاشرة لقبول تونغا كعضو في الأمم المتحدة.
    6. One of Tonga's key concerns was the development of agriculture and rural development. UN 6 - وقالت إن أحد الشواغل الرئيسية لتونغا هو تطوير الزراعة والتنمية الريفية.
    Let me assure you of Tonga's support in the future. UN واسمحوا لي أن أؤكد دعم تونغا لكم في المستقبل.
    France noted and encouraged Tonga's intention to establish a national human rights institution, and asked on a timetable in that regard. UN ولاحظت فرنسا وشجعت عزم تونغا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، واستفسرت عن الجدول الزمني لذلك.
    It welcomed Tonga's interest bringing its national legislation in line with international human rights standards. UN كما رحبت باهتمام تونغا بتحقيق توافق تشريعاتها الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    It noted Tonga's education indicators and the Tongan Education Support Programme. UN وأشارت إلى مؤشرات التعليم وبرنامج دعم التعليم في تونغا.
    It also noted Tonga's need for support and assistance to strengthen its capacity. UN كما لاحظت حاجة تونغا إلى الدعم والمساعدة من أجل تعزيز قدراتها.
    It supported Tonga's request concerning capacity strengthening and technical assistance. UN وأيدت تونس طلب تونغا الخاص ببناء القدرات والمساعدة التقنية.
    It looked forward to seeing progress on those recommendations at Tonga's next review in four years' time. UN وأعربت عن أملها في أن تتوصل تونغا إلى إحراز تقدم في تنفيذ تلك التوصيات قبل الاستعراض القادم المقرر بعد أربع سنوات.
    Tonga's strength lies in collective group values and individual obligations. UN فقوة تونغا تكمن في قيم الجماعة والتزامات الفرد.
    It is fully committed to a vigorous development of Tonga's economic, social and cultural goals. UN وهي ملتزمة التزاماً كاملاً بالعمل الدؤوب على تعزيز الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تونغا.
    79. Tonga's population has a relatively high standard of health. UN 79- تتاح للسكان في تونغا رعاية صحية ذات مستوى عالٍ نسبياً.
    This has provided further support for Tonga's economic, social, cultural and political development. UN وقد وفر هذا مزيدا من الدعم للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية في تونغا.
    After eight years of negotiations, Tonga's accession to the World Trade Organization (WTO) is in the final stages. UN وبعد ثمانية أعوام من المفاوضات، بلغ انضمام تونغا إلى منظمة التجارة العالمية مرحلته الأخيرة.
    Last year we welcomed, Tonga's ratification of the Treaty of Rarotonga, which completed ratification by the original States party to that Treaty. UN وفي العام الماضي، رحبنا بتصديق تونغا على معاهدة راروتونغا، التي أكملت تصديق الدول الأطراف الأصلية في تلك المعاهدة.
    Regarding assistance provided to date by OHCHR, the UPR process was Tonga's first engagement with OHCHR. UN وفيما يخص المساعدة التي قدمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان حتى تاريخه، ذكرت الممثلة الدائمة أن عملية الاستعراض الدوري الشامل تمثل أول مشاركة لتونغا مع المفوضية.
    The report also reflected the forward-looking nature of Tonga's national report which identified a number of important challenges facing the country, and included many useful recommendations to help Tonga meet these challenges and strengthen the human rights protection for all its citizens. UN وقالت إن التقرير يعكس أيضاً الطابع الاستشرافي للتقرير الوطني لتونغا الذي حدد عدداً من التحديات الهامة التي تواجه البلد وتضمن العديد من التوصيات المفيدة فيما يتعلق بمساعدة تونغا على التغلب على هذه التحديات وتعزيز حماية حقوق الإنسان لجميع مواطنيها.
    939. The delegation of Tonga expressed its deep thanks to the States that contributed to Tonga's review on 14 May 2008. UN 939- أعرب وفد تونغا عن جزيل الشكر للدول التي ساهمت في الاستعراض المتعلق بتونغا في 14 أيار/مايو 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more