"too close" - Translation from English to Arabic

    • قريب جداً
        
    • قريبة جدا
        
    • قريب جدا
        
    • قريبة جداً
        
    • قريباً جداً
        
    • قريبا جدا
        
    • قريبون جداً
        
    • قريبة للغاية
        
    • قريبون جدا
        
    • قريبين جداً
        
    • قريبين جدا
        
    • قريب للغاية
        
    • قريبة جدًا
        
    • قريبٌ جداً
        
    • قريبين للغاية
        
    Blast it, woman. You parked too close. Move your car! Open Subtitles ابتعدي يا امرأة ، توقفتي قريب جداً ابعدي سيارتك
    So anything within this circle is too close to my parents' house. Open Subtitles لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة قريب جداً من منزل والداى
    Perhaps I've gotten too close to that which represents me in here. Open Subtitles ربما كنت قد حصلت قريبة جدا لتلك التي تمثل لي هنا.
    That's cutting it a little too close for our tanker. Open Subtitles وهذا هو قطع عليه قليلا قريبة جدا للناقلة لدينا.
    They'll sweetly drown you if you get too close. Open Subtitles هم سيغرقونك بشكل حلوّ إذا اصبحت قريب جدا
    Maybe I'm too close to it. See you, guys. Open Subtitles ربما أنا قريبة جداً من ذلك، أراكما لاحقاً.
    She wanted me to be close to her, but not too close. Open Subtitles طلبت إليِّ أن أكون قريباً منها ، لكن ليس قريباً جداً.
    So maybe one night you got too close to a fire. Open Subtitles لذلك ربما في يوم ما كنت قريبا جدا من الحريق
    I was walking to school one day and I must have crossed too close to her territory. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَمْشي لتَعليم يومِ واحد وأنا لا بدَّ وأنْ عَبرتُ قريب جداً إلى أرضِها.
    See, I've gotta turn this down because I'm way too close. Open Subtitles أنظر سأقلل من هذا لأني قريب جداً ما هذا ؟
    You're standing too close to me as it is, actually. Open Subtitles أنت تَقِفُ قريب جداً لي بينما هو، في الحقيقة.
    Between the park yesterday and the market today, police are too close. Open Subtitles بين الحديقة في أمس وفي السوق اليوم الشرطة قريبة جدا
    Seems your daughter and her friends parked a little too close to shore. Open Subtitles يبدو ابنتك وأصدقائها متوقفة قليلا قريبة جدا من الشاطئ.
    Their heads would explode if they got too close to the source. Open Subtitles سوف رؤوسهم تنفجر إذا كانت حصلت قريبة جدا من المصدر.
    That's not a good idea. You're too close to it. Open Subtitles ليست هذه فكرة جيدة أنت قريب جدا من ذلك
    - I am too close to home. - No, you're not thinking clearly. Open Subtitles انا قريب جدا من المنزل لا ، أنت لا تفكر بوضوح
    "Am I too close to My Twin?" You know, my column? Open Subtitles هل أنا قريبة جداً من توأمي تعلمين ، عمودي ؟
    Yeah, you are. You had your chance and you blew it. You're too close to this to see clearly. Open Subtitles أجل ، قدّ آلت إليكِ فرصتكِ ، لكنكِ ضيّعتيها، أنتِ قريبة جداً من الوضع ، لتراقبيه جليّاً.
    Must have got too close to whoever took the bodies. Open Subtitles لابد و أنه أصبح قريباً جداً ممن أخذ الجثث
    And... this one just hit a nerve that was a little too close to home for me, that's all. Open Subtitles و .. هذه قد أصابت العصب بأنها كانت قريبا جدا إلى الديار بالنسبة لي، هذا كل شيء.
    Yeah, they're too close, and we're going nowhere with him. Open Subtitles أنهم قريبون جداً لن نذهب الى أي مكان معه
    Camps in States neighbouring the refugees' home country are often too close to the border and become militarized. UN وغالبا ما تكون المخيمات في الدول المجاورة لبلد اللاجئين الأصلي قريبة للغاية من الحدود وتصبح مكدسة بالأسلحة.
    No, we're too close for torpedoes. Open Subtitles لا، نحن قريبون جدا من الطوربيدات
    We are much too close to success to be interrupted now. Open Subtitles نحن قريبين جداً من النجاح من أن يعوقنا أحد الآن
    - DIANA, SLOW DOWN. WE DON'T WANT TO GET too close. Open Subtitles ديانا ابطئى قليلا نحن لا نريد ان نكون قريبين جدا
    Having spent all summer avoiding males the mother now finds one much too close for comfort. Open Subtitles بعد قضاء الصيف بطوله تتفادى الذكور تعثر الدبة الأم الآن على أحدهم قريب للغاية
    I'm wondering whether you're too close to your people Open Subtitles أنا أتسائل سواء كنتِ قريبة جدًا من عناصرك
    I'm too close! I'm genuinely scared right now. Open Subtitles أنا قريبٌ جداً أنا الآن خائف، بكلِّ صدقٍ
    It didn't cross my mind to tell them that I think Davies paid you to break him out, and then you killed him when you thought we were too close. Open Subtitles ولم عبور ذهني أن أقول لهم أنني أعتقد ديفيز تدفع لك لكسر له بالخروج، ثم قتلوه عندما نظن أننا كنا قريبين للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more