"too much trouble" - Translation from English to Arabic

    • الكثير من المتاعب
        
    • الكثير من المشاكل
        
    • بمشاكل كثيرة
        
    • متاعب كثيرة
        
    • المزيد من المتاعب
        
    • كثيرة المتاعب
        
    • بمشاكل كبيرة
        
    • ذلك مشكلة
        
    • تكون مشكلة لك
        
    • مشقة كبيرة
        
    • في مشاكل كثيرة
        
    You know, I always found them too much trouble. Open Subtitles تعلمون، لقد وجدت دائما لهم الكثير من المتاعب.
    Would it be too much trouble if I tried out anyway ? Open Subtitles هل من الكثير من المتاعب إذا حاولت الخروج على أية حال؟
    I hope our little princess hasn't caused you too much trouble. Open Subtitles آمل أنّ أميرتنتا الصغيرة لم تسبب لكم الكثير من المتاعب
    - well, I hope they didn't give you too much trouble. - Oh, no. No, no, no. Open Subtitles حسناً, أتمنى أنهم لم يقوموا بصنع الكثير من المشاكل.
    I mean, women, they're mostly decorative anyway and the one's that aren't... they're too much trouble. Open Subtitles أعني، النساء لابد أن يتجملوا والتي لا تفعل تضع نفسها بمشاكل كثيرة
    We have to make sure it ends without too much trouble. Open Subtitles ينبغي علينا التأكد من انتهائهم من ذلك بدون متاعب كثيرة
    We should be able to drop you off close enough that you can make it to Bogota without too much trouble. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على إسقاط قبالة قريبة بما فيه الكفاية التي يمكنك أن تجعل من بوغوتا دون الكثير من المتاعب.
    What I want is assistance, if that's not too much trouble. Open Subtitles , ما أريده هو مساعدة إذا لم يكن ذلك يكلف الكثير من المتاعب
    She's saying, if you put your air rifles back, you won't be in too much trouble. Open Subtitles وهي تقول، إذا كنت وضعت بنادق الهواء الخاص بك الوراء، فلن تكون في الكثير من المتاعب.
    But this time, there's been too much trouble. Open Subtitles ولكن هذه المره, لقد حصلت على الكثير من المتاعب.
    Well, if it's not too much trouble. Open Subtitles حسنا، إذا لم يكن يسبب لك الكثير من المتاعب
    - Oh, I hope they didn't give you too much trouble. Open Subtitles أوه، وآمل أن لا تعطيك الكثير من المتاعب.
    Oh. Would it be too much trouble if I could come... Open Subtitles هل سأسبب لك الكثير من المتاعب ..لو أنني فقط صعدت، و
    If it's too much trouble for her, Katen can come back to live here. Open Subtitles لو ان هذا يشكل لها الكثير من المتاعب تستطيع كــيتن أن تعود للعيش هنا
    I just hope he's not getting into too much trouble before his parents come back to town. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن لا يورط نفسه في الكثير من المتاعب قبل عودة والديه إلى المدينة
    I imagine they can pick up video games without too much trouble. Open Subtitles أتخيل يمكنه أن يلتقط صور من خلال لعبة فديو دون ان تواجه الكثير من المشاكل
    I got into too much trouble from knowing too much stuff about too many things -- Open Subtitles لقد وقعت بمشاكل كثيرة بسببي معرفتي للكثير من الأشياء بشأن الكثير من الأشياء
    Think straight, Shanghai, before you get into too much trouble... Open Subtitles فكر بعقل يا شنغهاى قبل أن تتورط فى متاعب كثيرة
    I might not even do that. It's all too much trouble. Open Subtitles أنا من خطرت له هذه الفكرة لأنها تجلب لى المزيد من المتاعب.
    I hope she wasn't too much trouble. Open Subtitles آمل أنها لم تكن كثيرة المتاعب
    Only if you get in too much trouble. Open Subtitles فقط إذا وقعت بمشاكل كبيرة
    Now, if it wouldn't be too much trouble, would you mind pulling down my zipper with your teeth and taking me on the table? Open Subtitles .. والآن ، لو لم يكن في ذلك مشكلة هلاّ تفتح ساحب الفستان
    I suspect that won't be too much trouble for you. Open Subtitles - أظنّ أنّ تلك لن تكون مشكلة لك -
    If it's not too much trouble, can I get some coffee for our guests? Open Subtitles اذا لم يكن في الامر مشقة كبيرة هل يمكنك ان تحضري القهوة لظيوفنا ؟
    No, no, I don't want people to go to too much trouble pretending to be sad. Open Subtitles لا لا أريد ان يقع الناس في مشاكل كثيرة للتظاهر بكونهم حزينين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more