"too small" - Translation from English to Arabic

    • صغيرة جداً
        
    • صغير جدا
        
    • صغير جداً
        
    • صغيرة جدا
        
    • أصغر من
        
    • صغيرة للغاية
        
    • صغير للغاية
        
    • صغيراً جداً
        
    • صغيرا جدا
        
    • أصغر بكثير
        
    • صغيرة جدّاً
        
    • صغيرٌ جداً
        
    • صغيرة جدًا
        
    • صغير جدًا
        
    • صغيرةٌ جداً
        
    Not my apartment, though, it's too small, too tiny. Open Subtitles ليس في شقتي بالطبع, فهي صغيرة جداً وضيقة
    You know, Chappy's too small to handle all this snow. Open Subtitles تعلمون، تشابي صغير جدا للتعامل مع جميع هذه الثلوج.
    Forget it, kid. You're too small to go to the Super Bowl. Open Subtitles أنسي يا ولد أنت صغير جداً علي الذهاب إلى كاس السوبر
    And that bike is way too small for you. Open Subtitles وأن الدراجة هي وسيلة صغيرة جدا بالنسبة لك.
    The proposed team of two investigators would therefore be too small to efficiently and independently reside in the Mission. UN ولذا فإن الفريق المقترح المكون من محققيْن سيكون أصغر من أن يقيم بكفاءة وبصورة مستقلة في البعثة.
    The justification is that these States are too small in size to stand on their own in the midst of the wave of globalization and liberalization. UN والمبرر لهذه المنظمة هو أن هذه الدول صغيرة للغاية بحيث لا تستطيع أن تقف بمفردها وسط أمواج العولمة والتحرر.
    At the time, we couldn't see it. The microscope just wasn't powerful enough, And the organism was just too small. Open Subtitles في حسنها , لم نري هذا الميكرسكوب المهجري لم يكن في كامل طاقته والكائنات الدقيقة كانت صغيرة جداً
    We're not on the globe, this island is too small. Open Subtitles لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً
    This city's too small and has too many memories. Open Subtitles هذه المدينة صغيرة جداً ولي فيها ذكريات كثيرة
    Dad, I'm too small. I really just don't feel like getting killed. Open Subtitles أبي، أنا صغير جدا أنا حقا أشعر بأن ساقتل لو لعبت
    - Probably too small to see, and it's been bleeding for hours. Open Subtitles على الاغلب انه صغير جدا لنراه و هو ينزف منذ ساعات
    Whatever the case, the number of women is too small to bring the pressure needed. UN وعلى أي حال، فان عدد النساء صغير جدا بحيث لا يمكنهن ممارسة الضغط اللازم.
    They won't get all of us. It's too small. Open Subtitles لن يستطيعوا جمعنا كلنا إنه مكان صغير جداً
    I thought you quit because your part was too small. Open Subtitles اعتقدت أنكِ لم تريدي المشاركة لأن دروك صغير جداً
    The number of persons belonging to minorities is by definition too small for them to determine the outcome of decisions in majoritarian democracy. UN وأن عدد الأشخاص المنتمين إلى أقليات صغير جداً بطبيعته بحيث لا يستطيعون تحديد نتيجة القرارات في الديمقراطيات التي تعتمد نظام الأغلبية.
    But it was a life too small for you. Open Subtitles ولكنها كانت حياة صغيرة جدا .. بالنسبة لك.
    The hole's too small, can you please make it bigger? Open Subtitles الفتحة صغيرة جدا هلّ يمكنك أن تجعلها أكبر، رجاء؟
    Why is it you're always too small or too tall? Open Subtitles لماذا أنت دائما إما صغيرة جدا أو كبيرة جدا
    You're considering pronouncements with serious implications. A virus is too small to be seen on video camera. Open Subtitles أنتِ تأخذين اعتبار تصريحات ذات وقع قوي الفيروس أصغر من أن يُرى على كاميرا فيديو
    Data collections for household income are often done in isolation from agricultural households or with sample sizes too small to disaggregate the data. UN فجمع البيانات عن دخل الأسر المعيشية يجري غالبا بمعزل عن الأسر الزراعية أو لعينة صغيرة للغاية بحيث لا يسمح بتفصيل البيانات.
    The refugees and internally displaced persons are returning in far too small numbers. UN فعدد اللاجئين والمشردين العائدين صغير للغاية.
    However, the number of these guest appearances was too small. UN غير أن عدد هذه الزيارات كان صغيراً جداً.
    I couldn't explain it before because you were too small... you were to small to understand so I had to make up a story. Open Subtitles لم يكن بمقدوري شرح الأمر من قبل لأنك كنت صغيرا جدا كنت أصغر من أن تفهم لذا كان علي أن أختلق قصة
    The fibular grafts will be too small to hold everything in place. Open Subtitles الرقعة الشظويّة ستكون أصغر بكثير من أن تُمسك كل شيء في مكانه
    Don't make excuses like the room was too small to fight. Open Subtitles لا تختلقا الأعذار بالقول أنّ الغرفة كانت صغيرة جدّاً للقتال
    You can't use that, my Lady. It's too small. Open Subtitles لايمكنك استخدام هذا السيف، سيّدتي، إنّه صغيرٌ جداً.
    Oh, the bug's larvae are apparently too small for detection. Open Subtitles اتضح بان يرقات الحشرة صغيرة جدًا ليتم فحصها
    Well, nothing too small and maybe one that has a bathtub. Open Subtitles حسنٌ، ليس هناك منزل صغير جدًا وربما يكون به حوض إستحمام.
    or they're all too small, or an intersection. Open Subtitles -غالية جداً -أو أن جميعها صغيرةٌ جداً, أو متقاطعة مع الطرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more