The national and G-20 economic packages were too weak to cover the special needs of the least developed countries. | UN | وأن الصفقات الاقتصادية الوطنية وتلك الخاصة بمجموعة العشرين أضعف من أن تغطي الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا. |
The pace of the recovery is too weak, however, to close the global output gap left by the crisis. | UN | غير أن وتيرة الانتعاش لا تزال أضعف من أن تسد الفجوة التي خلفتها الأزمة في الناتج العالمي. |
Your memory is too weak, lasts you forjust 15 minutes. | Open Subtitles | ذاكرتك ضعيفة جداً, إنها تعمل لمدة 15 دقيقة فقط |
Civilians in Gaza have been suffering for far too long, and our efforts to come to their rescue in times of danger are far too weak. | UN | فالمدنيون في غزة ما انفكوا يقاسون منذ مدة طويلة جدا وإن الجهود التي نبذلها لإنقاذهم وقت الخطر ضعيفة جدا. |
Scar tissue's too deep. Heart's too weak to start up again. | Open Subtitles | نسيج الجرح عميق جداً والقلب ضعيف جداً لأن يتحرك ثانية |
Won't do crap, and you know it. My heart's too weak. | Open Subtitles | لا تلقى بالتفاهات , وأنت تعلمين هذا قلبى ضعيف جدا |
Moreover, the link between the RCF and the UNDP country offices has been too weak. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت العلاقة بين إطار التعاون الإقليمي والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ضعيفة للغاية. |
The current improvement in growth rates are still too weak to compensate for 15 years of economic decline. | UN | فالتحسن الراهن في معدلات النمو أضعف من أن يعوض عن التدهور الاقتصادي خلال خمسة عشر عاما. |
The Abkhaz law enforcement agencies are too weak to adequately protect local residents from the high level of criminal activity. | UN | فوكالات إنفاذ القانون الأبخازية هي أضعف من أن توفر حماية كافية للسكان المحليين إزاء المستويات المرتفعة للنشاط الإجرامي. |
Because the optical disk is too weak to do anything. | Open Subtitles | لأن القرص البصري أضعف من أن يقوم بأي شيء. |
His white blood cells are too weak to fight off infections. | Open Subtitles | كريات دمه البيضاء ضعيفة جداً لمقاومة الإلتهابات |
I naively thought I was finally back on solid ground, but the sad truth revealed that my foundation was too weak to handle a simple rejection. | Open Subtitles | اعتقدتُ بسذاجة أنني أخيراً كنتُ على أرض صلبة لكن الحقيقة المحزنة كشفت أن قاعدتيّ كانت ضعيفة جداً |
I reached down to pull it out, but I was too weak. | Open Subtitles | أنزلتها للأسفل محاولةً سحبها لكنني كنتُ ضعيفة جداً |
Members of the Mission were able to observe human rights violations, but their actions and their reports were too weak. | UN | وقد تمكن أفراد البعثة من ملاحظة انتهاكات حقوق الإنسان، غير أن إجراءاتهم وتقاريرهم كانت ضعيفة جدا. |
Moreover, domestic research capacity in Africa itself is too weak. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قدرة البحث المحلية في أفريقيا نفسها ضعيفة جدا. |
You are too weak to resist temptation. Without me you are nothing. | Open Subtitles | أنت ضعيف جداً لكي تقاوم الإغراء من دوني أنت لا شيء |
Well, my voice is too weak to sing live. | Open Subtitles | حسناً، لكن صوتي ضعيف جداً لأعني على مباشرة. |
But as far as I'm concerned, your brother is too weak to be Portaled. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما أشعر بألقلق، أخوك ضعيف جدا بحيث لا يمكن ان يكون شريكك |
His heart's too weak to pump blood on its own. | Open Subtitles | ان قلبه ضعيف جدا لكي يضخ الدم من تلقاء نفسه |
Now, it resulted in some layers being skipped, making the barrel too weak in some places to contain the explosion when a bullet's fired. | Open Subtitles | مما أدى إلى.. تخطي بعض الطبقات من المسدس و يجعل فوهة المسدس ضعيفة للغاية في بعض الأماكن |
Pre-conflict intelligence is still too weak. | UN | فتوفر المعلومات عن حالات ما قبل النـزاع لا يزال ضعيفاً للغاية. |
You're too weak to do anything about it. | Open Subtitles | أنت ضعيف للغاية على أن تفعل أى شيء تجاه الأمر |
This evening our revenge rests on your shoulders, yet you look too weak to shoulder your own garments! | Open Subtitles | هذا المساء إنتقامنا سيتم إبعاده عن أكتافنا أنت تبدو ضعيفاً جداً من أن تحمل ملابسك الخاصة |
too weak even to snuff this feeble candle. | Open Subtitles | ضعيف جدًا حتى على أطفأ هذهِ الشمعة الضعيفة |
I'm too weak for one of your talks right now. | Open Subtitles | إنّي أضعف بكثير من احتمال أحد خطبك الآن. |
He might think the men too weak or the women too ugly. | Open Subtitles | هو قد يعتقد الرجال ضعفاء جداً او أن النساء قبيحات جداً |
When Bane arrived here, I was too weak to stop him. | Open Subtitles | عندما وصل باين إلى هنا، كنت ضعيفا جدا لوقفه. |
I was too weak to come to the funeral. | Open Subtitles | لقد كنت ضعيفة جدًا ولم أستطع حضور الجنازة |
There can be many reasons - the child could be too weak to survive. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون هنالكَ العديد من الأسباب فلربما الطفل ضعيفٌ جداً ليحيا |