"too weak" - Translation from English to Arabic

    • أضعف من
        
    • ضعيفة جداً
        
    • ضعيفة جدا
        
    • ضعيف جداً
        
    • ضعيف جدا
        
    • ضعيفة للغاية
        
    • ضعيفاً للغاية
        
    • ضعيف للغاية
        
    • ضعيفاً جداً
        
    • ضعيف جدًا
        
    • أضعف بكثير
        
    • ضعفاء جداً
        
    • ضعيفا جدا
        
    • ضعيفة جدًا
        
    • ضعيفٌ جداً
        
    The national and G-20 economic packages were too weak to cover the special needs of the least developed countries. UN وأن الصفقات الاقتصادية الوطنية وتلك الخاصة بمجموعة العشرين أضعف من أن تغطي الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    The pace of the recovery is too weak, however, to close the global output gap left by the crisis. UN غير أن وتيرة الانتعاش لا تزال أضعف من أن تسد الفجوة التي خلفتها الأزمة في الناتج العالمي.
    Your memory is too weak, lasts you forjust 15 minutes. Open Subtitles ذاكرتك ضعيفة جداً, إنها تعمل لمدة 15 دقيقة فقط
    Civilians in Gaza have been suffering for far too long, and our efforts to come to their rescue in times of danger are far too weak. UN فالمدنيون في غزة ما انفكوا يقاسون منذ مدة طويلة جدا وإن الجهود التي نبذلها لإنقاذهم وقت الخطر ضعيفة جدا.
    Scar tissue's too deep. Heart's too weak to start up again. Open Subtitles نسيج الجرح عميق جداً والقلب ضعيف جداً لأن يتحرك ثانية
    Won't do crap, and you know it. My heart's too weak. Open Subtitles لا تلقى بالتفاهات , وأنت تعلمين هذا قلبى ضعيف جدا
    Moreover, the link between the RCF and the UNDP country offices has been too weak. UN وعلاوة على ذلك، كانت العلاقة بين إطار التعاون الإقليمي والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ضعيفة للغاية.
    The current improvement in growth rates are still too weak to compensate for 15 years of economic decline. UN فالتحسن الراهن في معدلات النمو أضعف من أن يعوض عن التدهور الاقتصادي خلال خمسة عشر عاما.
    The Abkhaz law enforcement agencies are too weak to adequately protect local residents from the high level of criminal activity. UN فوكالات إنفاذ القانون الأبخازية هي أضعف من أن توفر حماية كافية للسكان المحليين إزاء المستويات المرتفعة للنشاط الإجرامي.
    Because the optical disk is too weak to do anything. Open Subtitles لأن القرص البصري أضعف من أن يقوم بأي شيء.
    His white blood cells are too weak to fight off infections. Open Subtitles كريات دمه البيضاء ضعيفة جداً لمقاومة الإلتهابات
    I naively thought I was finally back on solid ground, but the sad truth revealed that my foundation was too weak to handle a simple rejection. Open Subtitles اعتقدتُ بسذاجة أنني أخيراً كنتُ على أرض صلبة لكن الحقيقة المحزنة كشفت أن قاعدتيّ كانت ضعيفة جداً
    I reached down to pull it out, but I was too weak. Open Subtitles أنزلتها للأسفل محاولةً سحبها لكنني كنتُ ضعيفة جداً
    Members of the Mission were able to observe human rights violations, but their actions and their reports were too weak. UN وقد تمكن أفراد البعثة من ملاحظة انتهاكات حقوق الإنسان، غير أن إجراءاتهم وتقاريرهم كانت ضعيفة جدا.
    Moreover, domestic research capacity in Africa itself is too weak. UN وعلاوة على ذلك، فإن قدرة البحث المحلية في أفريقيا نفسها ضعيفة جدا.
    You are too weak to resist temptation. Without me you are nothing. Open Subtitles أنت ضعيف جداً لكي تقاوم الإغراء من دوني أنت لا شيء
    Well, my voice is too weak to sing live. Open Subtitles حسناً، لكن صوتي ضعيف جداً لأعني على مباشرة.
    But as far as I'm concerned, your brother is too weak to be Portaled. Open Subtitles ولكن بقدر ما أشعر بألقلق، أخوك ضعيف جدا بحيث لا يمكن ان يكون شريكك
    His heart's too weak to pump blood on its own. Open Subtitles ان قلبه ضعيف جدا لكي يضخ الدم من تلقاء نفسه
    Now, it resulted in some layers being skipped, making the barrel too weak in some places to contain the explosion when a bullet's fired. Open Subtitles مما أدى إلى.. تخطي بعض الطبقات من المسدس و يجعل فوهة المسدس ضعيفة للغاية في بعض الأماكن
    Pre-conflict intelligence is still too weak. UN فتوفر المعلومات عن حالات ما قبل النـزاع لا يزال ضعيفاً للغاية.
    You're too weak to do anything about it. Open Subtitles أنت ضعيف للغاية على أن تفعل أى شيء تجاه الأمر
    This evening our revenge rests on your shoulders, yet you look too weak to shoulder your own garments! Open Subtitles هذا المساء إنتقامنا سيتم إبعاده عن أكتافنا أنت تبدو ضعيفاً جداً من أن تحمل ملابسك الخاصة
    too weak even to snuff this feeble candle. Open Subtitles ضعيف جدًا حتى على أطفأ هذهِ الشمعة الضعيفة
    I'm too weak for one of your talks right now. Open Subtitles إنّي أضعف بكثير من احتمال أحد خطبك الآن.
    He might think the men too weak or the women too ugly. Open Subtitles هو قد يعتقد الرجال ضعفاء جداً او أن النساء قبيحات جداً
    When Bane arrived here, I was too weak to stop him. Open Subtitles عندما وصل باين إلى هنا، كنت ضعيفا جدا لوقفه.
    I was too weak to come to the funeral. Open Subtitles لقد كنت ضعيفة جدًا ولم أستطع حضور الجنازة
    There can be many reasons - the child could be too weak to survive. Open Subtitles من الممكن أن تكون هنالكَ العديد من الأسباب فلربما الطفل ضعيفٌ جداً ليحيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more