"took control of" - Translation from English to Arabic

    • سيطرت
        
    • سيطر
        
    • بالسيطرة
        
    • سيطرتها
        
    • استولت
        
    • سيطرته
        
    • من السيطرة
        
    • وسيطر
        
    • استولى
        
    • سيطرتهم
        
    • واستولت
        
    • سيطروا
        
    • وسيطرت
        
    • توليت السيطرة على
        
    • من الاسم التي
        
    The following day, Chadian rebel groups took control of Goz Beida before withdrawing to the outskirts of Abéché several hours later. UN وفي اليوم التالي، سيطرت جماعات المتمردين التشاديين على غوز بيدا قبل الانسحاب إلى ضواحي أبيشي بعد ذلك بعدة ساعات.
    If Al-Shabaab took control of Mogadishu and the south-central region, none of the IDPs would return to those areas. UN وإذا سيطرت حركة الشباب على مقديشو والمنطقة الجنوبية الوسطى، فلن يعود أي من المشردين داخلياً إلى تلك المناطق.
    The Israeli armed forces that arrived took control of the area within a matter of hours. UN فقد سيطرت القوات المسلحة الإسرائيلية على تلك المنطقة في غضون ساعات.
    In 1666, British planters took control of the islands and the Territory attained the status of a British colony. UN وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وبذلك حصل الإقليم على وضع المستعمرة البريطانية.
    At the beginning of September, the Taliban took control of two districts in Logar Province, near Sarobi. UN وفي بداية شهر أيلول/سبتمبر، قامت حركة طالبان بالسيطرة على منطقتين بمحافظة لوغار بالقرب من ساروبي.
    He asserted that this was the case even before the IDF ground forces took control of the area. UN وأكد أن الوضع كان على تلك الحالة حتى قبل أن تبسط القوات البرية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي سيطرتها على المنطقة.
    Following the attack, Gimir militias took control of the land of the burned villages. UN وفي أعقاب الهجوم، استولت ميليشيات القـِــمـِــر على أراضي القرى المحروقة.
    The Bosniac forces which took control of Srebrenica comprised several groups of fighters without any definite military structure. UN وكانت قواتهم التي سيطرت على سريبرينيتسا تتألف من عدة مجموعات من المقاتلين دون أي هيكل عسكري محدد لها.
    In 2014, the targeting of minorities has continued and intensified under the so-called Islamic State which took control of much of the country. UN وفي عام 2014، تواصل استهدافها في ظل ما يسمى بالدولة الإسلامية التي سيطرت على قسم كبير من ذلك البلد.
    The already precarious security situation took a dramatic turn for the worse in 2014, when terrorist and armed groups took control of large parts of Iraq's western and north-western provinces. UN وقد دخلت الحالة الأمنية المتدهورة أصلا في العراق منعطفاً مفاجئاً نحو الأسوأ في عام 2014 عندما سيطرت جماعات إرهابية ومسلحة على أجزاء واسعة من محافظات العراق الغربية والشمالية الغربية.
    An estimated 2,500 individuals were displaced as Al-Shabaab quickly took control of the town. UN وشرد ما يقدر بـ 500 2 فرد عندما سيطرت حركة الشباب بسرعة على المدينة.
    With the support of the MONUSCO Intervention Brigade, the Congolese armed forces rapidly took control of strategic positions from the retreating M23. UN وسرعان ما سيطرت القوات المسلحة الكونغولية على المواقع الاستراتيجية لحركة 23 مارس، بدعم من لواء التدخل التابع للبعثة.
    The Taliban movement took control of the eastern part of the country and of the capital, Kabul. UN فحركة طالبان قد سيطرت على الجزء الشرقي من البلد وعلى العاصمة كابول.
    In 1666, British planters took control of the islands and the Territory attained the status of a British colony. UN وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وأصبح الإقليم مستعمرة بريطانية.
    In 1666, British planters took control of the islands and the Territory attained the status of a British colony. UN وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وأصبح الإقليم مستعمرة بريطانية.
    Last night near the site of that massacre, some 200 Indians... took control of two buildings on the Pine Ridge Sioux reservation. Open Subtitles في الليلة الماضية وقرب موقع مساكر ، قام 200 هندي بالسيطرة على مبنيان ، في مقاطعة بنغ ريج سيوكس
    Firstly, FAFN took control of mining operations and drastically reduced the baseline price that was granted to the miners. UN فأولاً، فرضت القوى الجديدة سيطرتها على عمليات التعدين وخفضت كثيراً السعر الأساسي الذي يُدفَع لمستغلي المناجم.
    Following the attack, Gimir militias took control of the land of the burned villages. UN وفي أعقاب الهجوم، استولت ميليشيات القـِــمـِــر على أراضي القرى المحروقة.
    KPC claims that from 2 August 1990, Iraq took control of its oil facilities and denied the Kuwaitis access to them. UN 310- وتدعي شركة البترول الكويتية أنه ابتداءً من 2 آب/أغسطس 1990، فرض العراق سيطرته على مرافقها النفطية وحرم الكويتيين من الوصول إليها.
    6. By early January 2007, TFG forces backed by Ethiopian troops dislodged the Islamic Courts Union (ICU) from south and central Somalia and took control of the capital city of Mogadishu. UN في أوائل كانون الثاني/يناير 2007، قامت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية التي تساندها القوات الإثيوبية بإخراج اتحاد المحاكم الإسلامية من جنوب ووسط الصومال وتمكنت من السيطرة على العاصمة مقديشو.
    Soldiers took control of positions in Arura and Beit Rima and in the town of Salfeet. UN وسيطر الجنود على مواقع في عرورة وبيت ريما وفي بلدة سَلفيت.
    13. The Anbar crisis took on another dangerous dimension when ISIS militants took control of the Fallujah barrage on the Euphrates River in early April, redirecting the water flow. UN ١٣ - واتخذت أزمة الأنبار بعدا آخر خطيرا عندما استولى مقاتلو داعش على سد الفلوجة الواقع على نهر الفرات في أوائل نيسان/أبريل، فغيروا مسار تدفق المياه.
    British planters took control of the islands in 1666 and the Territory attained the status of a British colony. UN وفي عام 1666، بسط مزارعون بريطانيون سيطرتهم عليها وتحول الإقليم إلى مستعمرة بريطانية.
    Our forces took control of the centre of the country, the Galilee and the area stretching from the Negev to Eilat. UN واستولت قواتنا على مركز البلد، والجليل والمنطقة الممتدة من النجف وحتى إيلات.
    President Allende and General Pinochet took control of the country. Open Subtitles بالرئيس أليندي و الجنرال بينوشيه و سيطروا على الدولة
    The crew and passengers on board offered no resistance and the Israeli forces took control of the ship without incident. UN ولم يبد أعضاء الطاقم والركاب الموجودين على متن السفينة أي مقاومة وسيطرت القوات الإسرائيلية على السفينة دون وقوع حوادث.
    You took control of Lomis' desktop computer and you snapped a picture. Open Subtitles أنت توليت السيطرة على الكومبيوتر المكتبي للوميس و قمت بأخذ صورة
    I'm not sure what neo-fascists who took control of it are calling it these days. Open Subtitles لست موقناً من الاسم التي تطلقه عليها الفاشية الجديدة التي تهيمن عليها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more