You took him to your lab, where you froze him in your ice chamber. | Open Subtitles | أخذته إلى المختبر الخاص بك حيث جمدته في غرفة التجميد الخاصة بك |
I took him to a Catholic church on an island and said he was an orphan. | Open Subtitles | أخذته إلى كنيسة كاثوليكية في جزيرة، وقال أنهُ يتيم. |
They probably took him to the psychiatric unit when in fact | Open Subtitles | أنهم ربما أخذوه إلى وحدة الأمراض النفسية وفي حين أن.. |
He had then been handed over to soldiers of the Equatoguinean Presidential Guard, who took him to Malabo. | UN | وسُلِّم إلى جنود من الحرس الرئاسي الغيني الاستوائي اقتادوه إلى مالابو. |
Another one then reportedly took him to a solitary confinement cell and continued to attack him. | UN | وذُكر أن ضابط آخر أخذه إلى زنزانة انفرادية واستمر في مهاجمته. |
The staff of the prison system immediately came to the author's assistance and took him to the hospital for treatment. | UN | وأسرع موظفو السجن لمساعدته وأخذوه إلى المستشفى لعلاجه. |
The nurse took him to the nursery so you could get some sleep. | Open Subtitles | الممرضة اخذته الى الحضانه حتى يمكنك ان تنامي. |
EMS. took him to St. Barnabas. | Open Subtitles | فريق الطوارئ اخذوه الى شارع برانباس |
You took him to the library after all that happened today? | Open Subtitles | هل اصطحبته إلى المكتبة بعد كلّ ما حدث اليوم؟ |
He alleges that in 1985 security forces raided his house, beat him up and took him to San Juan de Tibás prison, where he was physically and mentally tortured. | UN | 1985، وضربته واقتادته إلى سجن سان خوان دي تيباس، حيث تم تعذيبه جسدياً وعقلياً. |
A large number of Israeli occupying forces stormed the Al-Tira neighbourhood of Ramallah and raided the house of Abu Rahmah and took him to an unknown location. | UN | واقتحم عدد كبير من جنود قوات الاحتلال الإسرائيلية حي الطيرة في رام الله، وداهموا بيت أبو رحمة واقتادوه إلى مكان مجهول. |
I took him to the ER and he said he'd pass me if I picked him up in an hour. | Open Subtitles | أخذته إلى الطوارئ ووعدني انه سوف ينجحني انه اقلته خلال ساعة |
I took him to the hospital, and I had him checked out while I made my rounds. | Open Subtitles | أخذته إلى المستشفى وأخضعته لفحوصات بينما قمت بجولتي |
After you forced him to drink himself to death you took him to his brother's house. | Open Subtitles | ، بعد أن أجبرته على الشرب حدّ الموت . أخذته إلى منزل أخيه |
After the suspects handed Mr. Celal over to relatives who took him to hospital, Mr. F hid in the settlement. | UN | وبعد قيام المشتبه بهم بتسليم السيد سيلال إلى أقارب أخذوه إلى المستشفى، اختبأ السيد ف. في المستوطنة. |
They then took him to Akyol police station where, without prior questioning, he was charged with harassing the woman in question and of being a " terrorist " . | UN | ثم أخذوه إلى مركز الشرطة بأكيول حيث وُجهت إليه دون سابق استجواب تهمة التحرش بالمرأة المذكورة وبكونه إرهابياً. |
They took him to their bio-containment facility at Fort Detrick, and we assume he died there. | Open Subtitles | فلقد أخذوه إلى منشأة الاحتواء الحيوي الخاصة بهم في فورت ديتريك و نفترض أنه لقي حتفه هناك |
Municipal police, which took him to its premises where he died a few hours later | UN | أفراد من الشرطة البلدية اقتادوه إلى مقرهم، حيث توفي بعد ذلك ببضع ساعات |
The teddy bear Stuart won the night we took him to the fair. | Open Subtitles | فاز دمية دب ستيوارت ليلة ونحن اقتادوه إلى المعرض. |
He told the officer that the 2nd accused took him to these people. | UN | وقد أبلغ المتهم الأول الضابط بأن المتهم الثاني أخذه إلى هذين الشخصين. |
He was underground for a long time, but somebody took him to a cave. | Open Subtitles | كان تحت الأرض لفترة طويلة لكن شخصاً ما أخذه إلى الكهف |
His detention was allegedly carried out by officers of the Anti-Terror Branch who arrived at the station and took him to Diyarbakir police headquarters, where he was held in incommunicado detention. | UN | وقيل إن اعتقاله قد تم على أيدي موظفين عاملين في فرع مكافحة الإرهاب الذين جاءوا إلى المحطة وأخذوه إلى مقر شرطة ديار بكر أين وضع رهن الحبس الانفرادي. |
I took him to the eye doctor, but it turned out that his eyes were okay. | Open Subtitles | لقد اخذته الى محل النظارات لكنه اخبرنى ان عينيه بحاله جيده |
You're one of the ones that took him to the jail. | Open Subtitles | انت احد الذين اخذوه الى السجن |
She took him to their cottage, surrounded by pines and near a hill. | Open Subtitles | اصطحبته إلى كوخهم، المحاط بأشجار الصنوبر وبالقرب من التل. |
At 1000 hours the Lahad proxy militia arrested Muhammad Kamil Younis from Markaba and took him to Khiam prison. | UN | - الساعة ٠٠/١٠ أقدمت ميليشيا لحد العميلة على اعتقال المواطن محمد كامل يونس من بلدة مركبا واقتادته إلى سجن الخيام. |
They then handcuffed him in a very painful way and took him to the police station in Correos Street, from which he was later released. | UN | ثم قاموا بتقييد يديه بشكل مؤلم واقتادوه إلى قسم الشرطة في شارع كوريوس ثم أفرج عنه فيما بعد. |
His father took him to the track in Saratoga. | Open Subtitles | أبوه أَخذَه إلى مسار في Saratoga. |
I took him to County. | Open Subtitles | لقد اخذته الي. كونتي |
But I took him to a shooting range once, right? | Open Subtitles | لكننا اخذناه الى مباراه تصويب مرة , صحيح ؟ |
Yeah, his bangs were in his eyes, so I took him to that place on the corner. | Open Subtitles | نعم , كان لي الانفجارات للعيون وكذلك فأخذته إلى الحلاق ركنية. |
The author claims that the police took him to a room to be tortured, in order to make him disclose the names of those who attended the meetings in his relative's house. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أن الشرطة أخذته الى غرفة لتعذيبه من أجل إكراهه على الكشف عن أسماء أولئك الذين حضروا الاجتماعات في منزل قريبه. |