"took it that the working group" - Translation from English to Arabic

    • يفهم أن الفريق العامل
        
    • اعتبر أن الفريق العامل
        
    14. The CHAIRMAN said that he took it that the Working Group wished to adopt ad referendum paragraph 2 of article 10. UN ٤١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في الموافقة على الفقرة ٢ من المادة ١٠ رهن الاستشارة.
    30. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to adopt the text proposed by the Netherlands ad referendum. UN ٣٠ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد النص المقترح من هولندا رهن الاستشارة.
    91. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to adopt the sixth and seventh preambular paragraphs ad referendum. UN ٩١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل راغب في اعتماد الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة رهن الاستشارة.
    102. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to approve the eleventh, twelfth and thirteenth preambular paragraphs ad referendum. UN ١٠٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرات الحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة رهن الاستشارة.
    77. The CHAIRMAN took it that the Working Group wished to adopt the text of article 13 ad referendum. UN ٧٧ - الرئيس: اعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد نص المادة ١٣ بالاستفتاء.
    114. The CHAIRMAN took it that the Working Group wished to approve article 34 ad referendum. UN ١١٤ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ٣٤ رهن الاستشارة.
    He took it that the Working Group wished to approve that version of paragraph 2 of article 8, taking note of the reservation entered by Ethiopia. UN وأضاف أنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في الموافقة على الفقرة ٢ من المادة ٨ بتلك الصيغة، مع اﻹحاطة علما بالتحفظ الذي أبدته إثيوبيا.
    26. The CHAIRMAN said that he took it that the Working Group wished to adopt ad referendum, subject to the inclusion of the reservations that had been expressed, the current text of paragraph 1 of article 10. UN ٢٦ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في القيام، رهن الاستشارة، باعتماد النص الحالي للفقرة ١ من المادة ١٠.
    77. The CHAIRMAN, having taken note of the reservations expressed, said he took it that the Working Group wished to adopt the preamble without a vote. UN ٧٧ - الرئيس: بعد أن أحاط علما بالتحفظات قال إنه يفهم أن الفريق العامل يريد إقرار الديباجة بدون طرحها على التصويت.
    37. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to take note of the report of the Drafting Committee. UN ٣٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود أن يحيط علما بتقرير لجنة الصياغة.
    40. He took it that the Working Group wished to adopt paragraph 1. UN ٤٠ - وقال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ١.
    103. He took it that the Working Group wished to adopt paragraph 4 as orally amended. UN ١٠٣ - وقال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ٤ بصيغتها المعدلة شفويا.
    105. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to adopt the draft report as a whole, as orally amended. UN ١٠٥ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد مشروع التقرير بكليته بصيغته المعدلة.
    100. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group would take note of that reservation and that it wished to approve the tenth preambular paragraph ad referendum. UN ١٠٠ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يحيط علما بهذا التحفظ، ويود اعتماد الفقرة العاشرة من الديباجة رهن الاستشارة.
    83. The CHAIRMAN agreed with the representative of Brazil, and said that, since it was obvious that the Sixth Committee would follow up the report, he took it that the Working Group would accept the original language, with no reference to the report. UN ٨٣ - الرئيس: أعرب عن اتفاقه مع ممثل البرازيل وقال إنه لما كان من الواضح أن اللجنة السادسة ستتابع التقرير، فهو يفهم أن الفريق العامل سيقبل الصيغة اﻷصلية دون إشارة إلى التقرير.
    93. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group would accept the generous offer made by the representative of France; he would pass on all the views expressed in the debate to the Sixth Committee. UN ٩٣ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يقبل العرض السخي الذي قدمه ممثل فرنسا؛ وسيقوم بإحالة جميع اﻵراء التي أعرب عنها في المناقشة إلى اللجنة السادسة.
    88. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to adopt the proposed change from " convene the Working Group " to " convene a second session of the Working Group " . UN ٨٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد التغيير المقترح من " عقد اجتماع للفريق العامل " إلى " عقد دورة ثانية للفريق العامل " .
    86. The CHAIRMAN said that, having consulted the various representatives concerned, he took it that the Working Group would accept the wording, " The Working Group recommends that the General Assembly, on a report of the Sixth Committee, ... " UN ٨٦ - الرئيس: قال إنه بعد أن تشاور مع مختلف الممثلين المعنيين، فإنه يفهم أن الفريق العامل سيقبل العبارة " يوصي الفريق العامل الجمعية العامة، بناء على تقرير للجنة السادسة، ... " .
    75. The CHAIRMAN took it that the Working Group wished to postpone the adoption of the title of article 12 in order to hold consultations on the subject, and that it wished to adopt the text of that article ad referendum. UN ٧٥ - الرئيس: اعتبر أن الفريق العامل يرغب في تأجيل اعتماد عنوان المادة ١٢ بغية عقد مشاورات بشأن الموضوع، وأنه يرغب في اعتماد نص تلك المادة بالاستفتاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more