"took no action" - Translation from English to Arabic

    • لم يتخذ أي إجراء
        
    • لم تبت
        
    • لم تتخذ أي إجراء بشأنه
        
    As there was no recommendation of the Commission for it to consider, the Council took no action with respect to this agenda item. UN وحيث إنه لم تكن لدى اللجنة أي توصية للنظر فيها، فإن المجلس لم يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    However, the Attorney-General took no action to prosecute, claiming that evidence gathered was insufficient. UN بيد أن المدعي العام لم يتخذ أي إجراء بالملاحقة بحجّة أن الأدلة التي جمعت ليست كافية.
    The Council considered the matter but took no action under that sub-item. UN ونظر المجلس في المسألة ولكنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    The resolution adopted towards the end of the fiftieth session of the General Assembly placed the item in the agenda of the fifty-first session, but last year's session of the Assembly took no action on the subject. UN والقرار الذي اتخذ في نهاية الدورة الخمسين للجمعية العامة أدرج البند في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين، بيد أن دورة الجمعية في العام الماضي لم تبت في الموضوع.
    The item was included in the agenda of the fifty-ninth and sixty-second sessions, but the General Assembly took no action. UN وأدرج البند في جدول أعمال الدورتين التاسعة والخمسين والثانية والستين، غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأنه.
    The Council considered the matter but took no action under that sub-item. UN وقد نظر المجلس في هذه المسألة، إلا أنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    The author maintains that, despite the decision of the Supreme Court, the Council took no action in that regard. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن المجلس لم يتخذ أي إجراء في ذلك الصدد على الرغم من قرار المحكمة العليا.
    The Council considered the matter on 13 June 2014 but took no action under that sub-item. UN ونظر المجلس في المسألة في 13 حزيران/يونيه 2014 ولكنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    The Council considered the matter on 24 July 2013 but took no action under that sub-item. UN ونظر المجلس في المسألة في 24 تموز/يوليه 2013 ولكنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    UNEP was informed by the United Nations Office at Nairobi that this would require a policy change from Headquarters and it therefore took no action. UN وقد علم برنامج البيئة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن هذا سيستلزم إجراء تغيير سياساتي من جانب مقرّ الأمم المتحدة، وبالتالي فإنه لم يتخذ أي إجراء.
    The Council considered the matter on 27 July 2011 but took no action under that sub-item. UN ونظر المجلس في المسألة في 27 تموز/يوليه 2011 ولكنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    The Council considered the matter on 25 July 2012 but took no action under that sub-item. UN ونظر المجلس في المسألة في 25 تموز/يوليه 2012 ولكنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    It has not been possible to confirm independently the veracity of Iraq's statement that it took no action to follow up on that offer or, indeed, on any similar offer. UN ولم يكن في اﻹمكان التأكد بصفة مستقلة من صدق قول العراق إنه لم يتخذ أي إجراء لمتابعة هذا العرض، بل ولا لمتابعة أي عرض مماثل.
    It has not been possible to confirm independently the veracity of Iraq's statement that it took no action to follow up on that offer or, indeed, on any similar offer. UN ولم يكن في اﻹمكان التأكد بصفة مستقلة من صدق قول العراق إنه لم يتخذ أي إجراء لمتابعة هذا العرض، بل ولا لمتابعة أي عرض مماثل.
    The United Nations Office at Nairobi had identified the source of the problem, reported it to Chase but Chase took no action upon receipt of the fax from the Office. UN فقد حدد مكتب الأمم المتحدة بنيروبي أصل المشكلة وأبلغ تشيس بها إلا أن تشيس لم يتخذ أي إجراء عند استلامه الفاكس المرسل من المكتب.
    The alleged ill-treatment had been reported to Judge Martin Badong, the then presiding judge of the regional trial court, but the latter took no action in this respect. UN ويزعم أنه تم إبلاغ قاضي محكمة الموضوع الإقليمية، القاضي مارتن بادونغ، بسوء المعاملة المزعومة، ولكن هذا الأخير لم يتخذ أي إجراء بهذا الخصوص.
    In the Republic of South Africa, the Competition Board investigated the transaction but took no action, because the Wilkinson Sword business in this country continued to be owned by a South African company. UN وفي جمهورية جنوب أفريقيا حقق مجلس المنافسة في الصفقة ولكنه لم يتخذ أي إجراء ﻷن شركة ويلكنسون سورد في هذا البلد ما زالت تملكها شركة من جنوب أفريقيا.
    The Council considered the matter on 29 July 2009 but took no action under that sub-item. UN ونظر المجلس في المسألة في 29 تموز/يوليه 2009 ولكنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    13. In the light of the adoption of the revised draft resolution as orally revised, the Committee took no action on the proposed amendment to draft resolution A/C.3/48/L.37/Rev.2 (A/C.3/48/L.83). UN ١٣ - ونظرا لاعتماد مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة شفويا، لم تبت اللجنة في التعديل المقترح ادخاله على مشروع القرار A/C.3/48/L.37/Rev.2 )A/C.3/48/L.83(.
    762. In view of the adoption of resolution 1994/29 (see paras. 759-761), the Commission took no action on draft decision 12, recommended by the Sub-Commission for adoption by the Commission (see E/CN.4/1994/2, chap. I, sect. B). UN ٧٦٢- ونظرا لاعتماد القرار ١٩٩٤/٢٩ )انظر الفقرات ٧٦١-٧٥٩(، لم تبت اللجنة في مشروع المقرر ١٢ الذي كانت اللجنة الفرعية قد أوصتها باعتماده )انظر E/CN.4/1994/2، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    The item was included in the agenda of the fifty-ninth session but the General Assembly took no action. UN وأدرج البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين، غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأنه.
    The item was included in the agenda of the fifty-ninth, sixty-second and sixty-fifth sessions, but the General Assembly took no action. UN وأدرج البند في جدول أعمال الدورتين التاسعة والخمسين والثانية والستين والخامسة والستين، غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more