"took off from" - Translation from English to Arabic

    • أقلعت من
        
    • إقلاعها من
        
    • تقلع من
        
    • وأقلعت
        
    • تابعة للفرقاطة
        
    • للفرقاطة اﻷمريكية
        
    • فأقلعت من
        
    • بالإقلاع من
        
    • من طراز سي
        
    An Anhur private jet took off from Bellingham 60 minutes after Payne was walked out of here. Open Subtitles طائرة شركة انهور الخاصةة أقلعت من بيلنغهام ستون دقيقة بعدما خرج بايان منها إلى هنا
    Our spotters just called. Helicopters took off from a Syrian airbase nearby. Open Subtitles ‫مراقبونا اتصلوا للتو، ‫مروحيات أقلعت من قاعدة جويّة سورية قريبة.
    Right, which is why you took off from the dig site without him. Open Subtitles الحق، وهذا هو السبب كنت أقلعت من موقع الحفر من دونه.
    “Four months later, on Oct. 6, 1976, a Cubana jetliner with 73 people aboard was blown out of the sky shortly after it took off from the Caribbean Island of Barbados. UN " وبعد أربعة أشهر، في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٦، تم تفجير طائرة كوبية وعلى متنها ٧٣ مسافرا في أثناء تحليقها بعد فترة قصيرة من إقلاعها من جزيرة بربادوس بمنطقة البحر الكاريبي.
    UNPROFOR personnel observed 5 separate instances in which a white and blue Mi-17 helicopter with a red cross took off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في خمس حالات منفصلة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون من طـــراز 71-IM تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من زينيتشا.
    Just took off from a small airstrip near Manassas. Open Subtitles استقلّت طائرة أقلعت من مدرج طائرات صغير بالقرب من ماناسس
    took off from here, crashed about 200 miles south. Open Subtitles أقلعت من هنا وتحطمت على بعد مئتين ميل جنوبا
    I e-mailed her back, and things kind of took off from there. Open Subtitles أنا بالبريد الإلكتروني ظهرها، والأشياء نوع من أقلعت من هناك.
    At 8.35 a.m., a helicopter took off from Rashid airfield with five inspectors on board and went to the Kindi State Company which belongs to the Military Industrialization Corporation, in the Mosul area. UN 3 - المجموعة الثالثة: أقلعت من مطار الرشيد طائرة مروحية وعلى متنها خمسة مفتشين في الساعة 45/08 ووصلت إلى شركة الكندي العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة الموصل.
    A helicopter took off from Rashid airfield at 8 a.m. and went to the Aerial Weapons Test Range belonging to the Saddam Air Base. UN أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 00/8 طائرة مروحية ووصلت إلى ميدان فحص الأسلحة الجوية التابع لقاعدة صدام الجوية.
    At 8.30 a.m. a helicopter carrying the UNMOVIC team took off from Rashid airfield. UN أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 30/8 طائرة مروحية تقل فريق الأنموفيك ووصلت إلى شركة ما بين النهرين للبذور/فرع نينوى.
    The bombing came only minutes after an attempt to blow up an Israeli passenger jet carrying 271 civilians as it took off from the Mombasa airport. UN ووقع هذا القصف بالقنابل بعد دقائق قليلة فقط من محاولة تفجير طائرة نفاثة إسرائيلية كانت تحمل 271 من المدنيين بعد أن أقلعت من ميناء مومباسا الجوي.
    The flight began as an approved medical evacuation (MEDEVAC) but became a violation when it took off from Posusje with seven unauthorized passengers. UN بدأت الرحلة الجوية كرحلة موافق عليها لﻹجلاء الطبي، وتحولت إلى انتهاك عندمــا أقلعت من بوسوجي وعلى متنها ٧ ركاب غير مأذون لهــم بركوبها.
    The flight began as an approved medical evacuation from Posusje to Nova Bila and return, but became a violation when it took off from Posusje with 17 unauthorized passengers. UN بدأ هذا التحليق بوصفه عملية إجلاء طبية مأذون بها ذهابا وإيابا بين بوسوسيه ونوفا بيلا، ولكنه شكل انتهاكا عندما أقلعت من بوسوسيه وعلى متنــها ١٧ مسافرا غـير مـأذون لهم.
    This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year. Open Subtitles هذه هي قائمة كل طائرة تجارية ، طائرة خاصة، طائرة البحر، و، وأنا لا تمزح، منطاد الهواء الساخن التي أقلعت من كورتو المالطية في العام الماضي.
    She took off from here yesterday. Open Subtitles وقالت إنها أقلعت من هنا يوم أمس.
    UNPROFOR personnel observed 4 separate instances during which a blue and white Mi-17 helicopter with a red cross took off from Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أربع حالات منفصلة حلقت أثناءها طائرة هليكوبتر من طراز MI-17 بيضاء وزرقاء وتحمل علامة صليب أحمر أثناء إقلاعها من زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed 3 separate instances in which a white and blue Mi-17 helicopter with a red cross took off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ثلاث حالات متفرقة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر، وهي تقلع من زينيتشا.
    It took off from Kongolo for Nairobi on the same day to renew its airworthiness certificate, without passing through a customs airport. UN وأقلعت الطائرة في نفس اليوم من كونغولو قاصدة نيروبي، من أجل تجديد شهادة صلاحيتها للطيران، بدون المرور بمطار به جمارك.
    5. At 0820 hours on 30 September 1997 a helicopter took off from the United States frigate Rentz (No. 46) and overflew Mina'al-Bakr. UN ٥ - في الساعة )٢٠/٠٨( من يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ حلقت طائرة مروحية تابعة للفرقاطة اﻷمريكية )رينتر( الرقم ٤٦ فوق ميناء البكر.
    Nevertheless, in the morning of 24 February, these Cessna 337 aeroplanes bearing registration numbers N-2506, N-5485S and N-2456S took off from Opa Locka once again, penetrated Cuban airspace north of the capital and returned to their point of departure in Florida. UN ومع ذلك، وفي صباح يوم ٢٤ شباط/فبراير، عادت تلك الطائرات التي من طراز Cessna، والتي تحمل أرقام التسجيل N-2506 وN-5485S وN-2456S، فأقلعت من أوبالوكا واخترقت المجال الجوي الكوبي شمالي العاصمة ثم عادت إلى المكان الذي أقلعت منه في فلوريدا.
    On 23 October 2003, one CN-235 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus and flew over the occupied areas of Kyrenia and Mesaoria before landing at the same airport. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003 قامت طائرة حربية تركية واحدة من طراز CN-235 بالإقلاع من مطار ليفكونـيكو غير الشرعـي، منتهكـة أنظمـة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلـِّـقت فوق منطقتـي كيرينيا وميساوريا المحتلتـين، قبل هبوطهما في المطار نفسـه.
    C. The other C-130 took off from the illegal airport of Tymbou (where it had landed the previous day) and departed towards the FIR of Ankara. UN (ج) وأقلعت الطائرة الأخرى من طراز سي - 130، من مطار تيمبو غير القانوني (الذي حطت فيه في اليوم السابق) وغادرت في اتجاه إقليم معلومات الطيران لأنقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more