"tools and materials" - Translation from English to Arabic

    • الأدوات والمواد
        
    • أدوات ومواد
        
    • الأدوات والمعدات
        
    • وأدوات ومواد
        
    • للأدوات والمواد التي
        
    • والأدوات والمواد
        
    Continue the development and dissemination of tools and materials for the protection of women defenders and those working on women's rights or gender issues; and UN مواصلة تطوير ونشر الأدوات والمواد لتوفير الحماية للمدافعات ولمن يدافعون عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية؛
    In addition, the Secretariat should ensure that any new concepts were integrated into existing tools and materials. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تضمن الأمانة إدراج أيّ من المفاهيم الجديدة في الأدوات والمواد المتوافرة.
    Research also shapes the content of the tools and materials created to facilitate Member States' implementation of the Protocol. UN كذلك فإنَّ البحوث تُشكِّل محتويات الأدوات والمواد الموضوعة لتيسير تنفيذ الدول الأعضاء للبروتوكول.
    Several tools and materials on land and evictions were published. UN وجرى إصدار عدة أدوات ومواد بشأن الأراضي وعمليات الإخلاء.
    :: Training at the international and regional levels, including development of agreed training tools and materials UN :: التدريب على المستويين الدولي والإقليمي، بما في ذلك تطوير أدوات ومواد تدريبية متفق عليها؛
    Which existing training tools and materials in relation to smuggling of migrants should be promoted and strengthened? UN :: ما هي الأدوات والمواد التدريبية المتعلقة بتهريب المهاجرين التي ينبغي الترويج لها وتعزيزها؟
    (c) World Urban Campaign catalogue of tools and materials (1) UN (ج) كتالوج للحملة الحضرية العالمية عن الأدوات والمواد (1)
    Improved access to integrated environmental assessment tools and materials has helped project partners, such as the GEO collaborating centres, to expand and deepen their capacity in undertaking assessments; UN وساعد تحسين الوصول إلى الأدوات والمواد المتعلقة بالتقديرات البيئية المتكاملة الشركاء في المشروع مثل، المراكز المتعاونة مع عملية توقعات البيئة العالمية، على توسيع وتعميق قدراتهم على إجراء التقديرات؛
    The Government further indicated that a number of tools and materials have been developed on the issue of children in detention to be used in capacity-building activities. UN وأشارت الحكومة كذلك إلى إعداد عدد من الأدوات والمواد المتعلقة بمسألة الأطفال المحتجزين لاستخدامها في أنشطة بناء القدرات.
    :: Two P-4 posts to develop tools and materials to provide training and advice to United Nations country teams and support action 2 advisers UN :: وظيفتان بالرتبة ف - 4 لوضع الأدوات والمواد اللازمة لتقديم التدريب والمشورة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية ودعم مستشاري برنامج العمل 2
    :: One P-4 to ensure enhanced capacity to provide advice and training and to develop tools and materials for military peacekeepers and civilian police UN :: وظيفة بالرتبة ف - 4 لكفالة تعزيز القدرة على تقديم المشورة والتدريب وعلى وضع الأدوات والمواد لحفظة السلام العسكريين والشرطة المدنية
    :: Two P4 posts to develop tools and materials to provide training and advice to United Nations country teams and support action 2 advisers UN :: وظيفتان برتبة ف-4 لوضع الأدوات والمواد اللازمة لتقديم التدريب والمشورة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية ودعم مستشاري برنامج العمل 2
    :: One P4 to ensure enhanced capacity to provide advice and training and to develop tools and materials for military peacekeepers and civilian police UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 لكفالة تعزيز القدرة على تقديم المشورة والتدريب وعلى وضع الأدوات والمواد لحفظة السلام العسكريين والشرطة المدنية
    Ensure that adequate tools and materials for ESD are accessible UN كفالة الحصول على ما يكفي من أدوات ومواد التعليم من أجل التنمية المستدامة
    UNODC also continued to develop, produce and disseminate tools and materials such as manuals and research reports. UN ٢٤- وواصل المكتب أيضا إعداد وإنتاج وتعميم أدوات ومواد مثل الكتيبات وتقارير البحوث.
    tools and materials that can be customized to implement national lead poisoning prevention days in other countries will be made available through the Global Alliance website. UN وستتاح من خلال الموقع الشبكي للتحالف العالمي أدوات ومواد يمكن مواءمتها خصيصاً لتلائم تنفيذ أيام العمل الوطنية للوقاية من التسمم بالرصاص في بلدان أخرى.
    Sharing and developing training tools and materials (including review of and improvement of existing training tools materials); UN :: تبادل وتطوير أدوات ومواد التدريب (بما في ذلك استعراض وتحسين أدوات ومواد التدريب الحالية)؛
    At the global level, there must be greater cooperation with Member States in the development of training tools and materials that better reflect the distinct challenges faced by various categories of personnel according to the nature of service. UN فعلى الصعيد العالمي، لا بد من تكثيف التعاون مع الدول الأعضاء في إعداد أدوات ومواد تدريبية تكون أكثر انسجاماً مع التحديات التي تواجهها فئات الموظفين التي تختلف باختلاف طبيعة الخدمة التي يقومون بها.
    The Department also provides funding for Montserrat associations and non-governmental organizations assisting evacuees, and helps in purchasing tools and materials for the establishment of businesses. UN كما تقدم الوزارة التمويل لجمعيات مونتسيرات والمنظمات غير الحكومية التي تساعد المرحلين، وتساعد في شراء الأدوات والمعدات اللازمة لإنشاء المؤسسات التجارية.
    Participating organizations wishing to use this opportunity to showcase information, tools and materials to other participants during the two days of the Forum may register for allocation of space, subject to availability. UN ويمكن للمنظمات المشاركة الراغبة في اغتنام هذه الفرصة لعرض معلومات وأدوات ومواد على المشاركين الآخرين أثناء يومي انعقاد المنتدى أن تسجل بياناتها للحصول على مكان، رهناً بتوافر الأماكن.
    In addition, in view of the tools and materials developed by UNODC at the global level, States parties are encouraged to develop country-specific training materials, with UNODC providing any required technical assistance on request. UN 43- إضافة إلى ذلك، ونظرا للأدوات والمواد التي أعدّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الصعيد العالمي، تشجّع الدول الأطراف على إعداد مواد تدريبية محددة لكل بلد، بمساعدة تقنية من المكتب بناءً على طلبها.
    In order to increase its public communication effectiveness, it should develop a communication strategy identifying themes, target audiences, and appropriate tools and materials for disseminating information. D. Capacity building UN وينبغي للجنة، من أجل زيادة فعالية اتصالها بالجمهور، أن تضع استراتيجية اتصالات تُحدد فيها المواضيع وقطاعات الجمهور المستهدفة والأدوات والمواد المناسبة لنشر المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more