"tools and services" - Translation from English to Arabic

    • الأدوات والخدمات
        
    • أدوات وخدمات
        
    • الوسائل والخدمات
        
    • والأدوات والخدمات
        
    His country already took full advantage of Interpol's global tools and services. UN وذكر أن بلده استفاد بالفعل استفادة كاملة من الأدوات والخدمات العالمية للإنتربول.
    The planned results will be realized through the application of tools and services and by deploying in-house capacity and pooling the expertise of partners; UN وستحقق النتائج المتوخاة من خلال تطبيق الأدوات والخدمات وعن طريق نشر القدرات الداخلية وتجميع خبرات الشركاء؛
    The planned results will be realized through the application of tools and services and by deploying in-house capacity and pooling the expertise of partners; UN وستتحقق النتائج المتوخاة من خلال استخدام الأدوات والخدمات ومن خلال الاستعانة بالقدرة الداخلية وتجميع خبرات الشركاء؛
    This output is being complemented by other types of trade information tools and services offered by ITC UN ويكمل هذا الناتج بأنواع أخرى من أدوات وخدمات المعلومات التجارية التي يقدمها المركز
    This initiative provides Canadian educators, librarians and students with valuable electronic learning tools and services, and encourages the development of information-technology skills. UN وتتيح هذه المبادرة أدوات وخدمات الكترونية تعليمية قيمة للتربويين وأمناء المكتبات والطلبة الكنديين، وتشجع تنمية المهارات في تكنولوجيا المعلومات.
    The planned results will be realized through the application of tools and services and by deploying in-house capacity and pooling the expertise of partners; UN وستحقق النتائج المتوخاة من خلال تطبيق الأدوات والخدمات وعن طريق نشر القدرات الداخلية وتجميع خبرات الشركاء؛
    On the basis of participatory needs assessment, supported by a set of content and process-related tools and services, regional, national and sector strategies for export trade will be facilitated. UN وسيجري تيسير استراتيجيات إقليمية ووطنية وقطاعية لتجارة التصدير، على أساس تقييم الحاجات القائم على المشاركة والمعزز بمجموعة من الأدوات والخدمات المرتبطة بالمضمون وبالعملية.
    It was agreed that the scope and extent of the optional tools and services could be explored in cooperation with the Office for Outer Space Affairs before a formal proposal was prepared. UN واتفق على أن من الممكن استكشاف نطاق ومدى الأدوات والخدمات الاختيارية، وذلك بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي قبل إعداد مقترح رسمي.
    Several initiatives were undertaken to familiarize resident and humanitarian coordinators with their roles and responsibilities during disasters and with the tools and services available within the humanitarian system to support them. UN واُضطلع بعدة مبادرات لإطلاع المنسقين والمقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية على أدوراهم ومسؤولياتهم أثناء الكوارث، وعلى الأدوات والخدمات المتاحة لدعمهم في إطار منظومة العمل الإنساني.
    51. The Strategy secretariat is working with UNEP, the World Conservation Union and regional partners to strengthen national capacities to apply environmental tools and services for risk reduction. UN 51 - تعمل أمانة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والشركاء الإقليميين لتعزيز القدرات الوطنية على تطبيق الأدوات والخدمات البيئية للحد من الأخطار.
    It was suggested that NEAFC Contracting Parties develop a more transparent process in setting objectives for the management of the Commission's fisheries and consider ways to provide it with greater authority in that regard, as well as in the consequential processes of allocating and administering access rights and determining the tools and services needed for effective management. UN واقترح أن تتوخى الأطراف المتعاقدة مع اللجنة مزيدا من الشفافية في عملية تحديد الأهداف المتعلقة بإدارة مصائد اللجنة، والنظر في سبل منحها سلطة أكبر في هذا الصدد، وفي ما يتصل بذلك من عمليات تخصيص حقوق الدخول إلى مناطق الصيد وإدارتها وتحديد الأدوات والخدمات اللازمة للإدارة الفعالة.
    28. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction; UN 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛
    22. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction; UN 22 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛
    6. In addition, OCHA's Emergency Services Branch can provide a range of specialised tools and services for sudden-onset international emergency response. UN 6- وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يقدم فرع خدمات الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مجموعة من الأدوات والخدمات المتخصصة للاستجابة لحالات الطوارئ الدولية المفاجئة.
    28. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction; UN 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛
    73. As a result of consultations, surveys and analysis, a number of tools and services have been proposed to support the implementation of the strategy. UN 73- وقد اقتُرحت أدوات وخدمات لدعم تنفيذ الاستراتيجية في ضوء ما أجري من مشاورات واستطلاعات للرأي وتحليلات.
    73. As a result of consultations, surveys and analysis, a number of tools and services have been proposed to support the implementation of the strategy. UN 73- وقد اقتُرحت أدوات وخدمات لدعم تنفيذ الاستراتيجية في ضوء ما أجري من مشاورات واستطلاعات للرأي وتحليلات.
    Trade support institutions still face challenges in ensuring a proactive response to quickly changing business requirements and in delivering relevant tools and services adapted to client needs. UN وما زالت مؤسسات الدعم التجاري تواجه صعوبات في تأمين استجابة استباقية لمتطلبات العمل التجاري السريعة التغيير وفي تقديم أدوات وخدمات ذات صلة تتكيف مع احتياجات الزبائن.
    New tools and services for specific groups of users were developed for the UN-SPIDER knowledge portal (www.un-spider.org). UN واستحدثت أدوات وخدمات جديدة لمجموعات محددة من المستخدمين من بوابة المعرفة لبرنامج سبايدر (www.un-spider.org).
    78. Capacity development is at the core of the UNDP way of doing business. UNDP work in each of its four focus areas will concentrate on helping to strengthen national capacities through a variety of tools and services. UN 78 - أما تنمية القدرات فهي واردة في صلب طريقة الاضطلاع بالبرنامج الإنمائي بالعمل، وسوف تهتم أعمال البرنامج الإنمائي بكل مجال من مجالات التركيز الأربعة بالمساعدة في تدعيم القدرات الوطنية من خلال مجموعة متنوعة من الوسائل والخدمات.
    UN-SPIDER is also strengthening its network of 16 regional support offices for a better sharing of recommended practices and other references, tools and services. UN ويعمل برنامج سبايدر أيضاً على توطيد شبكته المؤلَّفة من 16 مكتباً للدعم الإقليمي من أجل تحسين تبادل الممارسات الموصى بها وسائر المراجع والأدوات والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more