urban planning, management and tools for monitoring gender-responsive urban governance; services and resources incorporating specific | UN | أدوات لرصد الخدمات والموارد الحضرية المراعية لنوع الجنس، تشمل سياقات محدّدة مثل بلدان ما بعد حدوث الكوارث والصراعات؛ |
In addition, the institution should develop tools for monitoring the design and implementation of projects. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تضع المؤسسة أدوات لرصد تصميم المشاريع وتنفيذها. |
3) Improved monitoring by making reports easier for authorities to use as tools for monitoring and improvement of the gender equality measures. | UN | (3) تحسين الرصد من خلال تيسير الإبلاغ من جانب الهيئات عن طريق استخدام أدوات لرصد وتحسين تدابير المساواة بين الجنسين. |
There was still substantial scope to improve results-based management, sharpen tools for monitoring and evaluation, and strengthen accountability. | UN | ومع ذلك لا يزال المجال فسيحا أمام تحسين الإدارة القائمة على النتائج، وصقل أدوات الرصد والتقييم وتعزيز المساءلة. |
tools for monitoring the efficiency of services will also be made available. | UN | وستجري أيضا إتاحة أدوات رصد كفاءة الخدمات. |
The United Nations system provides a range of capacity support for national actions, including tools for monitoring and evaluation, information exchange, awarenessraising and resource mobilization. | UN | وتوفر منظومة الأمم المتحدة مجموعة كبيرة من عناصر دعم القدرات للإجراءات الوطنية، ومنها أدوات للرصد والتقييم، وتبادل المعلومات، والتوعية، وحشد الموارد. |
There were many requests for the Platform to centralize, standardize or develop tools for monitoring biodiversity, ecosystem services and their drivers, and for accessing and visualizing this data. | UN | لقد كان هناك العديد من الطلبات المقدمة للمنبر لمركزة أو توحيد أو استحداث أدوات لرصد التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والقوى المحركة لها، وللوصول إلى هذه البيانات وتجسيدها بشكل مرئي. |
It developed several tools for monitoring the signature, ratification and implementation of the Convention, including a timeline of major activities, a guide on organizing workshops on the Convention and a needs assessment form. | UN | وطورت الهيئة عدة أدوات لرصد توقيع وتصديق وتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك جدول زمني للأنشطة الرئيسية، ودليل عن تنظيم حلقات العمل بشأن الاتفاقية، ونموذج لتقييم الاحتياجات. |
Space technology provides tools for monitoring and managing energy supply and consumption by providing information on resource location and availability, as well as by providing energysaving spin-off technologies. | UN | وتوفّر التكنولوجيات الفضائية أدوات لرصد وإدارة إمدادات الطاقة واستهلاكها، من خلال توفير معلومات عن مواقع المصادر وتوافرها، وكذلك توفير تكنولوجيات عرضية لتوفير الطاقة. |
Developing tools for monitoring and analysing water quality and quantity; | UN | (ي) وضع أدوات لرصد وتحليل نوعية وكمية المياه ؛ |
7. Peer review visits, annual reporting by KP participants and quarterly statistical submissions are tools for monitoring the implementation of the KPCS in KP participants. | UN | 7 - وتعد زيارات استعراض الأقران والتقارير السنوية التي يعدها المشاركون في عملية كيمبرلي والبيانات الإحصائية الفصلية أدوات لرصد تنفيذ العملية في البلدان المشاركة في العملية. |
In response to this trend, ESCWA is helping develop tools for monitoring, assessing and managing shared groundwater resources in Euro-Mediterranean Partnership countries. | UN | وردا على هذا الاتجاه، تساعد الإسكوا على تطوير أدوات لرصد موارد المياه الجوفية المشتركة في بلدان الشراكة الأوروبية - المتوسطية وتقييمها وإدارتها. |
(d) To assist in building capacities of non-governmental organizations as tools for monitoring and promoting the advancement of women. | UN | )د( المساعدة في بناء قدرات المنظمات غير الحكومية بوصفها أدوات لرصد وتعزيز النهوض بالمرأة. |
(d) To assist in building capacities of non-governmental organizations as tools for monitoring and promoting the advancement of women. | UN | )د( المساعدة في بناء قدرات المنظمات غير الحكومية بوصفها أدوات لرصد وتعزيز النهوض بالمرأة. |
(d) To assist in building capacities of non-governmental organizations as tools for monitoring and promoting the advancement of women. | UN | )د( المساعدة في بناء قدرات المنظمات غير الحكومية بوصفها أدوات لرصد وتعزيز النهوض بالمرأة. |
(g) To develop tools for monitoring and evaluating programmes and to build monitoring and evaluation capacity that can be tailored to the economic and cultural conditions of each country; | UN | (ز) وضع أدوات لرصد وتقييم البرامج وبناء قدرات للرصد والتقييم يمكن مواءمتها مع الظروف الاقتصادية والثقافية لكل بلد؛ |
A baseline could be established by applying relevant tools for monitoring (EC). | UN | ويمكن إنشاء قاعدة مرجعية بتطبيق أدوات الرصد ذات الصلة (الجماعة الأوروبية). |
The Protection Operations Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. | UN | ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية. |
The Protection Oversight and Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. | UN | ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية. |
The iterative process to develop impact monitoring and related baselines will continue, and the tools for monitoring progress towards the operational objectives will be updated for the 2014 reporting round. | UN | وسيتواصل الإجراء المتكرر المتمثل في تطوير رصد الأثر ووضع خطوط الأساس ذات الصلة، وسيجري تحديث أدوات رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف التنفيذية لجولة الإبلاغ 2014. |
266. Key performance indicators are the tools for monitoring the outcomes to be achieved upon the culmination of the global field support strategy under each of its pillars. | UN | ٢٦٦ - مؤشرات الأداء الرئيسية هي أدوات رصد النتائج المقرر إنجازها عند حلول الموعد النهائي لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وذلك في إطار كل ركيزة من ركائزها. |
Human rights-based indicators are necessary in order to build capacity to develop such policy at the national and local levels, and to develop tools for monitoring, implementation, capacity-building and advocacy. | UN | وتمثّل المؤشرات القائمة على حقوق الإنسان ضرورة لبناء قدرات وضع مثل هذه السياسات على الصعيدين الوطني والمحلي، وتطوير أدوات للرصد والتنفيذ وبناء القدرات والتوعية. |