"tools such as" - Translation from English to Arabic

    • أدوات مثل
        
    • أدوات من قبيل
        
    • الأدوات مثل
        
    • الأدوات من قبيل
        
    • بأدوات مثل
        
    • وأدوات مثل
        
    • أدوات مساعدة مثل
        
    • أدوات منها
        
    Therefore, tools such as performance indicators, expected accomplishments and measurable objectives must be tailored to the Organization's specific characteristics. UN وعليه، ينبغي وضع أدوات مثل مؤشرات النتائج، والإنجازات المتوقعة، والأهداف التي يمكن حصرها على أساس أنشطة محددة.
    The use of tools, such as environmental indicators, checklists, impact matrices, Geographical Information Systems, Global Positioning Systems and satellite images, will also be explored. UN وسيجري أيضاً بحث استخدام أدوات مثل المؤشرات البيئية، وقوائم الثبت المرجعية، ومصفوفات التأثير، ونظم المعلومات الجغرافية، والنظم العالمية لتحديد المواقع، وصور السواتل.
    tools such as transportation facilities, equipped staffed knowledgeable in monitoring activities are lacking. UN فلا توجد أدوات مثل وسائل النقل، والموظفين المجهزين ذوي الدراية بأنشطة الرصد.
    Tools, such as gender mainstreaming manuals, have also been developed. UN ووُضِعت أدوات من قبيل كتيبات عن مراعاة المنظور الجنساني.
    Development of tools such as an electronic database on mutual legal assistance UN تطوير أدوات من قبيل قاعدة بيانات إلكترونية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة
    Much wider use could be made of tools such as gender assessment and gender-aware budgeting. UN ويمكن زيادة توسيع نطاق استخدام أدوات مثل التقييم الجنساني ووضع ميزانية تراعي نوع الجنس.
    Coastal zone vulnerability is also being assessed by monitoring physical processes using tools such as sea level fine resolution acoustic measuring equipment and other ocean monitoring tools. UN وتُقدر أيضاً قابلية المناطق الساحلية للتأثر وذلك برصد العمليات المادية باستخدام أدوات مثل معدات القياس الصوتي للتحليل الدقيق لمستوى البحر وأدوات أخرى لمراقبة المحيطات.
    Also, over time, a larger proportion of participants and beneficiaries have become more proficient in the use of tools such as e-mail and the Internet. UN وبمرور الأعوام، ازداد إتقان نسبة أكبر من المشتركين والمستفيدين لاستخدام أدوات مثل البريد الإلكتروني والإنترنت.
    Environmental impacts resulting from the long-term use of infrastructure need to be reflected in policies and programmes through tools such as strategic environmental assessments. UN ويجب أن تنعكس الآثار البيئية الناجمة عن الاستخدام طويل الأجل للهياكل الأساسية في السياسات والبرامج من خلال أدوات مثل التقديرات البيئية الاستراتيجية.
    The development of tools such as indicators for crime prevention would assist local authorities in the evaluation of initiatives. UN ومن شأن استحداث أدوات مثل المؤشرات المتعلّقة بمنع الجريمة أن يساعد السلطات المحلية على تقييم المبادرات.
    tools such as the country-specific guides by the Group of Eight and the Group of Twenty were also mentioned. UN وذُكرت أيضاً أدوات مثل الأدلة القُطرية الصادرة عن مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    Western Europe has developed an advanced information-exchange system through the use of tools such as joint investigation teams between States. UN ووضعت أوروبا الغربية نظاماً متقدماً لتبادل المعلومات من خلال استخدام أدوات مثل أفرقة التحقيق المشتركة بين الدول.
    The efforts of the secretariat to develop tools, such as the anti-corruption expert database, were appreciated. UN وأشيد بجهود الأمانة الرامية إلى استحداث أدوات مثل قاعدة بيانات الخبراء المتخصّصين في مكافحة الفساد.
    UNDP will support national partner assessments of natural disaster risk with tools such as the global disaster risk index. UN وسيدعم البرنامج تقييمات الشركاء الوطنيين لأخطار الكوارث الطبيعية، باستخدام أدوات من قبيل الفهرس العالمي لأخطار الكوارث.
    More work would be needed on tools such as mutual recognition and equivalency as well as on market responses to eco-labelling. UN وسيلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن أدوات من قبيل الاعتراف المتبادل والتكافؤ وكذلك بشأن استجابات السوق لوضع العلامات الايكولوجية.
    The application of tools such as gender-responsive budgeting is important to improve the effectiveness and targeting of public expenditures. UN ومن المهم تطبيق أدوات من قبيل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لتحسين فعالية النفقات العامة وتجديد أهدافها.
    In improving the effectiveness and targeting of public expenditures, the application of tools such as gender-responsive budgeting are important. UN وعند تحسين فعالية وأهداف النفقات العامة، من المهم تطبيق أدوات من قبيل الميزنة المراعية للجانب الجنساني.
    In the context of regional cooperation, tools such as secure databases for the sharing of information among law enforcement authorities had been developed. UN وفي سياق التعاون الإقليمي، وُضعت أدوات من قبيل قواعد البيانات المأمونة لتبادل المعلومات بين سلطات إنفاذ القانون.
    These activities aim at improving global understanding by using various tools such as social media, education, research and new technologies. UN تهدف هذه الأنشطة إلى تحسين التفاهم العالمي باستخدام مختلف الأدوات مثل وسائط الإعلام الاجتماعية، والتعليم، والبحوث والتكنولوجيات الجديدة.
    Chilean legislation did not specifically refer to the ecosystem approach to fisheries management, but the approach was applied in practice through a number of tools such as biodiversity studies, marine protected areas, design and use of selective gear and a discards policy. UN وذكرت شيلي أنه رغم عدم إشارة تشريعاتها تحديدا إلى النَهج الإيكولوجي لإدارة مصائد الأسماك، فإن هذا النهج يطُبِّق عمليا من خلال عدد من الأدوات من قبيل دراسة التنوع البيولوجي، والمناطق البحرية المحمية، وتصميم أدوات صيد انتقائية واستخدامها، ووضع سياسة للصيد المرتجع.
    When he returned, he saw that R.L. and one of his friends were beating up the creditors with tools, such as screwdrivers. UN فلما عاد وجد أن ر. ل. وأحد أصدقائه يضربان الدائنين بأدوات مثل المفكات.
    Monitoring activities consist of internal audit, inspections and performance assessments of staff at all levels, 360-degree performance assessments, tools such as scorecards and senior compacts for managers. UN وتتألف أنشطة الرصد من المراجعة الداخلية، وعمليات التفتيش وتقييم أداء الموظفين على جميع المستويات، وتقييمات الأداء على نطاق 360 درجة، وأدوات مثل سجلات النتائج واتفاقات كبار المديرين.
    In addition, tools such as training materials and information systems were developed. Since 2001, the Fund has financed a large number of programmes targeting women only in the context of savings groups and credit schemes. UN بالإضافة إلى تطوير أدوات مساعدة مثل المواد التدريبية ونظم المعلومات، كما موّل الصندوق منذ عام 2001 المزيد من البرامج التي تخدم النساء فقط من خلال مجموعات الادخار وبرامج الإقراض.
    tools such as a game-theory framework developed by UNIDO are used by this service; UN وتستعمل في هـذه الخدمـة أدوات منها اطار لنظـرية التباري من اعـداد اليونيـدو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more