"tools to assess" - Translation from English to Arabic

    • أدوات لتقييم
        
    • أدوات تقدير
        
    • أدوات تقييم
        
    • الأدوات اللازمة لتقييم
        
    • وأدوات لتقييم
        
    It is thus important to develop tools to assess the appropriateness of the measures adopted by the State to implement rights, as well as the achieved results. UN وبالتالي، فإن من المهم وضع أدوات لتقييم مدى ملاءمة التدابير التي تعتمدها الدول لإعمال الحقوق، وتقييم ما يتحقق من نتائج.
    The Group of Experts also discussed the usefulness of developing tools to assess progress in capacity-building, as well as priorities for the capacity-building process. UN كما تطرق فريق الخبراء إلى مسألة جدوى وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات، وأولويات عملية بناء القدرات.
    Projects have been launched with a view to developing appropriate tools to assess and quantify the impact and extent of land and ecosystem degradation. UN ويتم إنجاز مشاريع لاستحداث أدوات لتقييم وتقدير آثار ونطاق تدهور الأراضي والنظم الإيكولوجية.
    The tools to assess the effectiveness of a competition authority were considered to be annual or biannual assessments and surveys circulated among consumers or firms to gather the views of stakeholder groups. UN 48- ونظر في أن تكون أدوات تقدير فعالية السلطة المعنية بالمنافسة سنوية أو كل سنتين وفي تعميم الاستقصاءات بين المستهلكين أو الشركات لتجميع آراء المجموعات صاحبة المصلحة.
    There are also many gaps in existing data and information and a lack of tools to assess the physical, social and economic impacts on the most vulnerable sectors of our society and economy. UN وهناك أيضا فجوات عديدة في البيانات والمعلومات الموجودة وافتقار إلى أدوات تقييم الآثار المادية والاجتماعية والاقتصادية على معظم القطاعات الضعيفة لمجتمعنا ولاقتصادنا.
    Most data are incomplete, fragmented or outdated, and scientists in the area lack the tools to assess groundwater and rapidly improve water supplies. UN وغالبية هذه المعلومات غير مكتملة أو مجزأة أو متقادمة، ويفتقر العلماء في هذا المجال إلى الأدوات اللازمة لتقييم المياه الجوفية والمسارعة إلى تحسين إمدادات المياه.
    tools to assess and monitor this reform process are currently in place. UN وهناك حاليا أدوات لتقييم ورصد عملية الإصلاح هذه.
    A set of dashboards providing managers with tools to assess the health of their operations is also being developed. UN ويجري أيضا تطوير مجموعة من لوحات المتابعة لتُوفّر للمديرين أدوات لتقييم سلامة عملياتهم.
    It was suggested that a common understanding of what a state would have to do to be in compliance with the BWC would then enable the development of tools to assess such compliance. UN وأُشير إلى أن التوصل إلى فهم مشترك لما ينبغي للدولة فعله كيما تمتثل لاتفاقية الأسلحة البيولوجية سيمكّن من استحداث أدوات لتقييم مدى هذا الامتثال.
    The Group of Experts also recognized the usefulness of developing tools to assess progress in capacity-building, as well as priorities for the capacity-building process. UN 3- وأدرك فريق الخبراء أيضاً جدوى وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات، وأولويات عملية بناء القدرات.
    This programme, in also addressing the issue of climatic refugees, is developing tools to assess the impact of climate change on migration flows and addressing the relevance of migration policies. UN ويقوم هذا البرنامج أيضا، في إطار معالجته لمسألة اللاجئين لأسباب تتعلق بالمناخ، باستحداث أدوات لتقييم آثار تغير المناخ على حركة الهجرة، ومعالجة مدى ملاءمة السياسات العامة المتعلقة بالهجرة.
    :: Develop tools to assess climate change vulnerability and impact, including impacts of extreme events UN ::استحداث أدوات لتقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ وما يترتب على ذلك من آثار، بما في ذلك آثار الظواهر المناخية الشديدة
    (c) Develop tools to assess the effectiveness of measures against trafficking in persons. UN (ج) استحداث أدوات لتقييم فعالية تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    (c) Develop tools to assess the effectiveness of measures against trafficking in persons. UN (ج) استحداث أدوات لتقييم فعالية تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    (c) Develop tools to assess the effectiveness of measures against trafficking in persons. UN (ج) استحداث أدوات لتقييم فعالية تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    UNICEF will cooperate in the revitalization of existing primary schools by strengthening the participation of parents and communities in planning and management, improving the training of teachers and supervisors, providing teaching and learning materials, developing tools to assess learning achievement and improving educational opportunities for all school-age children in all parts of each country. UN وسوف تتعاون اليونيسيف في إعادة تنشيط المدارس الابتدائية الموجودة بتعزيز مشاركة اﻵباء والمجتمعات المحلية في التخطيط واﻹدارة وتحسين تدريب المدرسين والمشرفين وتوفير التدريس والمواد التعليمية واستحداث أدوات لتقييم الاتجار التعليمي وتحسين الفرص التعليمية لجميع اﻷطفال في سن المدارس في جميع أنحاء البلد.
    (b) The need to develop tools to assess progress in the various goals and targets at the national level; UN (ب) ضرورة استحداث أدوات لتقييم التقدم المحرز في مختلف الأهداف والغايات على المستوى الوطني؛
    29. Notes the efforts made in developing tools to assess the global digital divide, including, inter alia, the International Telecommunication Union Information and Communication Technology Development Index; UN 29 - يلاحظ الجهود المبذولة في تطوير أدوات لتقييم الفجوة الرقمية العالمية، بما في ذلك دليل التنمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي وضعه الاتحاد الدولي للاتصالات؛
    Work on developing tools to assess impacts of renewable energy use was also undertaken and an application in Ghana was presented to the Commission at its fourteenth session in a publication entitled Assessing Policy Options for Increasing the Use of Renewable Energy for Sustainable Development: Modelling Energy Scenarios for Ghana. UN وجرى الاضطلاع أيضا بالعمل في إعداد أدوات لتقييم تأثيرات الطاقة المتجددة، وعُرض تطبيق لها في غانا على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة في منشور معنون تقييم خيارات السياسات الرامية إلى زيادة استخدام الطاقة المتجددة للتنمية المستدامة؛ وضع نماذج لسيناريوهات الطاقة لغانا.
    Taking note of the analysis framework developed by the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide as one of the tools to assess the risk of genocide in any situation, and encouraging Member States and regional and subregional organizations to use relevant frameworks, as appropriate, for guidance in their prevention work, UN وإذ يحيط علماً بالإطار التحليلي الذي وضعه مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بوصفه إحدى أدوات تقدير مخاطر حدوث إبادة جماعية في أي حالة من الحالات، وإذ يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على استخدام أطر مناسبة، بحسب الاقتضاء، لتوجيه عملها في مجال منع الإبادة،
    IV. tools to assess implementation of the United Nations Convention against Corruption UN رابعا- أدوات تقييم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    As a result, accountability is less demonstrable as management does not have the tools to assess and challenge performance; and effective financial and operational management is compromised as decision-making is less well informed. UN ونتيجة لذلك تضعف إمكانية إثبات المساءلة لأن الإدارة ليس لديها الأدوات اللازمة لتقييم الأداء والاعتراض عليه؛ وتصبح فعالية الإدارة المالية والتشغيلية مهددة إذا كانت عملية صنع القرارات أقل استنارة.
    The two organizations are also developing and testing a framework, methods and tools to assess and monitor land issues, with a specific focus on tenure security, developing building codes for resilience and sustainable urban development, and partnering on measurement, research and capacity-building efforts. UN وتعمل المنظمتان أيضاً على صياغة واختبار إطارٍ وأساليب وأدوات لتقييم ورصد القضايا المتعلقة بالأرض، مع التركيز بصورة محدَّدة على أمن الحيازة ووضع مدوّنات للبناء لتحقيق الصمود الحضري والتنمية الحضرية المستدامة، وتشتركان في جهود القياس والبحوث وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more