"tools to improve" - Translation from English to Arabic

    • أدوات لتحسين
        
    • الأدوات اللازمة لتحسين
        
    • السبل الكفيلة بتحسين
        
    • أدوات تحسين
        
    This course provides tools to improve the work of ERTs and facilitate teamwork. UN وتوفر هذه الدورة التدريبية أدوات لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل الجماعي بروح الفريق.
    This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork. UN وتوفر هذه الدورة التدريبية أدوات لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل الجماعي بروح الفريق.
    OHRM states that senior management compacts and human resources action plans were not conceived as tools to improve anything, but rather as systems of establishing goals and targets and monitoring departmental performance. UN ويفيد مكتب إدارة الموارد البشرية بأن اتفاقات الإدارة العليا وخطط عمل الموارد البشرية لم تصمم بوصفها أدوات لتحسين أي شيء، بل بوصفها أنظمة لتحديد الأهداف والغايات ورصد أداء الإدارات.
    Description: This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork UN وصف الدورة: توفر هذه الدورة الأدوات اللازمة لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسر العمل الجماعي
    In addition, United Nations Action has produced a number of tools to improve practice in the field, including a guidance note on reparations for conflict-related sexual violence and policy briefs on psychosocial and mental health interventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت مبادرة الأمم المتحدة عن عدد من السبل الكفيلة بتحسين الممارسات في الميدان، بما في ذلك إعداد مذكرة توجيهية بشأن التعويضات عن العنف الجنسي المتصل بالنـزاعات وموجزات للسياسات بشأن التدخلات الصحية النفسية - الاجتماعية والعقلية.
    This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork. UN وتوفر هذه الدورة التدريبية أدوات لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل الجماعي ضمن أفرقة.
    Provides tools to improve the work of expert review teams B.2 Writing a review report UN توفير أدوات لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض
    tools to improve data collection to monitor and evaluate the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN أدوات لتحسين جمع البيانات لرصد وتقييم تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    - Create tools to improve the financing capacities for intraregional trade UN - إيجاد أدوات لتحسين القدرات التمويلية للتجارة داخل المنطقة.
    The Secretariat is also working on the development of tools to improve cooperation between law enforcement agencies, inter alia, in the area of communication, data collection and analysis with respect to human trafficking and the smuggling of migrants. UN وتعمل الأمانة الآن أيضا على استحداث أدوات لتحسين التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون في مجالات يُذكر منها مجال الاتصال وجمع البيانات وتحليلها فيما يتعلّق بالاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين.
    tools to improve transparency and accountability in urban governance, including tools on participatory budgeting, financial management and transparency in local governance UN أدوات لتحسين الشفافية والمساءلة في الإدارة الحضرية، بما في ذلك أدوات تتعلق بالميزنة التشاركية، والإدارة المالية والشفافية في شؤون الحكم المحلي
    There is also a need to continue and advance the pace of science to identify the impacts of chemicals and the tools to improve the management of those impacts and to identify and address new and emerging issues; UN كما أن ثمة حاجة إلى مواصلة البحث العلمي والارتقاء بسرعته من أجل تحديد آثار المواد الكيميائية واستحداث أدوات لتحسين إدارة تلك الآثار، وتحديد القضايا الجديدة والبازغة ومعالجتها؛
    UNHCR has developed several tools to improve the procedures in recent years, including the maintenance of emergency stocks in regional warehouses and long-term agreements with suppliers for frequently purchased items. UN وقد استحدثت المفوضية عدة أدوات لتحسين الاجراءات في السنوات اﻷخيرة، بما في ذلك الابقاء على مخزونات طوارئ في مستودعات إقليمية وعقد اتفاقات طويلة اﻷجل مع الموردين فيما يتعلق بالمواد التي يجري شراؤها بصورة متواترة.
    UNHCR has developed several tools to improve the procedures in recent years, including the maintenance of emergency stocks in regional warehouses and long-term frame agreements with suppliers for frequently purchased items. UN وقد استحدثت المفوضية عدة أدوات لتحسين الاجراءات في السنوات اﻷخيرة، بما في ذلك الابقاء على مخزونات طوارئ في مستودعات إقليمية وعقد اتفاقات إطارية طويلة اﻷجل مع الموردين فيما يتعلق بالمواد التي يجري شراؤها بصورة متواترة.
    Commission resolution 56/10, entitled " tools to improve data collection to monitor and evaluate the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem " UN قرار اللجنة 56/10، المعنون " أدوات لتحسين جمع البيانات لرصد وتقييم تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية "
    Resolution 56/10 tools to improve data collection to monitor and evaluate the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN القرار 56/10 أدوات لتحسين جمع البيانات لرصد وتقييم تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Description: This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork UN وصف الدورة: توفر هذه الدورة الأدوات اللازمة لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل الجماعي
    Description: This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork UN وصف الدورة: تقدِّم هذه الدورة الأدوات اللازمة لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل في فريق.
    Description: This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork UN وصف الدورة: تقدِّم هذه الدورة الأدوات اللازمة لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل في فريق.
    To indicator of achievement (f), add a new subsection (iii) containing the following: " The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted " . UN ويضاف إلى مؤشر الإنجاز (و) قسم فرعي جديد `3 ' يتضمن ما يلي: " مدى اعتماد السبل الكفيلة بتحسين مراقبة إعادة التوطين والإشراف عليها " .
    To indicator of achievement (f), add a new subsection (iii), reading: " (iii) The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted " . UN ويضاف إلى مؤشر الإنجاز (و) قسم فرعي جديد ' 3` نصه كما يلي: " ' 3` مدى اعتماد السبل الكفيلة بتحسين مراقبة إعادة التوطين والإشراف عليها " .
    tools to improve data collection to monitor and evaluate the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN أدوات تحسين جمع البيانات من أجل رصد وتقييم تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more