"toothfish" - Translation from English to Arabic

    • السمك المسنن
        
    • المسننة
        
    • للسمك المسنن
        
    • والسمك المسنن
        
    • وباتاغونيا
        
    • سمك المنشار
        
    • المسنن الذي
        
    In addition, CCAMLR is establishing a catch documentation scheme for toothfish. UN وعلاوة على ذلك، أخذت اللجنة في إعداد خطة لتوثيق صيد السمك المسنن.
    Australia believes that with non-party cooperation, as required under articles 117 and 118 and, where appropriate, article 63, of the Convention, the scheme will significantly improve the management and protection of toothfish stocks. UN وتعتقد استراليا أنه بتعاون غير اﻷطراف، بمقتضى ما تتطلبه المادتان ١١٧ و ١١٨، والمادة ٦٣ من الاتفاقية وحينما يكون مناسبا، فإن المشروع، سيحسن بدرجة كبيرة إدارة أرصدة السمك المسنن وحمايتها.
    Further, the United States had unilaterally enacted a regulation which prohibited imports of toothfish unless electronic VMS and catch documentation scheme requirements were met. UN كذلك، فإن الولايات المتحدة وضعت بشكل أحادي لائحة تحظر واردات السمك المسنن ما لم تتم تلبية اشتراطات نظام رصد السفن الإلكتروني ومخطط وثائق الصيد.
    The northern limit for most populations of Patagonian toothfish is 45° south, except along the Chilean and Argentinian coasts where they may extend north in deeper, cold water. UN والحد الشمالي لمعظم أعداد أسماك باتاغونيا المسننة هو 45 درجة جنوبا باستناء المنطقة المحاذية للشواطئ الشيلية والأرجنتينية حيث يمكن أن تمتد شمالا في المياه الباردة الأكثر عمقا.
    The scheme is designed to track the landings and trade flows of toothfish caught in the Convention Area and, whenever possible, in adjacent water. UN ولقد صممت هذه الخطة لتتبع الحمولات والتدفقات التجارية للسمك المسنن المصطاد في المنطقة المشمولة بالاتفاقية و، حيثما أمكن، في المياه المجاورة.
    As an indication of what can be achieved when countries are committed to moving forward, Australia welcomes the adoption of the catch documentation scheme for toothfish species by the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. UN وإشارة إلى ما يمكن تحقيقه عندما تلتزم البلدان بالتحرك إلى اﻷمام، فإن استراليا ترحب باعتماد لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في انتاركتيكا مشروع توثيق صيد أنواع السمك المسنن.
    Several non-Contracting Parties engaged in toothfish fishing and/or trading were invited to cooperate with the scheme. UN ودعـِـي العديد من الأطراف غير المتعاقدة والتي تقوم باصطياد السمك المسنن و/أو الاتجار فيه إلى التعاون مع هذه الخطة.
    CCAMLR adopted a resolution in 2003 urging members to restrict landings of toothfish to the ports of States fully implementing its catch documentation scheme. UN فقامت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا في عام 2003 باعتماد قرار تحث فيه الأعضاء على قصر عمليات تفريغ السمك المسنن على موانئ الدول التي تمتثل امتثالا كاملا لخطتها المتعلقة بتوثيق المصيد.
    CCAMLR adopted an extensive catch documentation scheme for toothfish in 2008 in order to reinforce existing conservation and management measures. UN واعتمدت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا خططا واسعة النطاق لتوثيق الكميات المصيدة من السمك المسنن في عام 2008 من أجل تعزيز تدابير الحفظ والإدارة الحالية.
    Other measures prohibited all forms of discards that might result in pollution of the seabed, and required an impact assessment for any experimental use of new fishing techniques, such as that currently under way for the use of pots in the toothfish fisheries around Crozet Island. UN وتحظر تدابير أخرى جميع أشكال النفايات التي قد تؤدي إلى تلوث قاع البحار، وتشترط إجراء تقييم للأثر الناجم عن أي استخدام تجريبي لتقنيات صيد جديدة، من قبيل تلك التي تجرَّب حاليا لاستخدام السلال في مصائد أسماك السمك المسنن حول جزيرة كروزيه.
    During the 2003/2004 season, illegal, unregulated and unreported fishing in toothfish was estimated at 15,992 tons. UN وخلال موسم 2003-2004، قدرت كميات السمك المسنن المصيدة بشكل غير قانوني وغير منظم وغير مبلغ عنه بما يقرب من 992 15 طناً.
    Illegal, unregulated and unreported fishing for toothfish in the Southern Ocean still exceeds reported catches despite major efforts to address such activities. UN فصيد السمك المسنن غير القانوني وغير المنظم وغير المبلغ عنه في المحيط الجنوبي لا يزال يتجاوز الكميات المصيدة المبلغ عنها رغم الجهود الحثيثة التي تبذل من أجل التصدي لهذه الأنشطة.
    In the 2004-2005 season, it was estimated that about 20 per cent of the total catch of Patagonian and Antarctic toothfish came from illegal, unreported and unregulated fishing. UN وحسب التقديرات، بلغت نسبة المصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم من السمك المسنن الباتاغوني والأنتاركتيكي 20 في المائة من مجموع الكميات المصيدة خلال الموسم 2004/ 2005.
    128. The Treaty parties are concerned about the unreported, unregulated and illegal fishing of toothfish which undermines the objective of CCAMLR. UN ١٢٨ - إن أطراف المعاهدة قلقة بشأن عمليات صيد السمك المسنن غير المبلغ عنها وغير الخاضعة للتنظيم وغير القانونية التي تقوض أهداف لجنة حفظ الموارد الحيﱠة البحرية في أنتاركتيكا.
    Unreported, unregulated and illegal fishing for toothfish in the Southern Ocean is a major concern since it threatens not only toothfish but also other dependent and related species, hence undermining the objectives of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. UN فصيد السمك المسنن غير الخاضع للتنظيم وغير القانوني والذي لا يُبلﱠغ عنه في المحيط الجنوبي مصدر قلق رئيسي، إذ أنه لا يهدد السمك المسنن وحده، بل يهدد أنواعا أخرى معتمدة عليه ومرتبطة به، مما يقوض أهداف اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا.
    Major efforts have been undertaken to address illegal, unregulated and unreported fishing for toothfish in the Southern Ocean, but further enforcement and cooperation are still required from all States involved to bring such activities to a halt. UN وقد شرع في بذل جهود رئيسية لمعالجة عمليات صيد السمك المسنن بصورة غير قانونية والتي لا يجري التبليغ عنها ولا تخضع لقيود، وفي منطقة المحيط الجنوبي. لكن لا تزال هناك حاجة للمزيد من التنفيذ والتعاون من قبل جميع الدول المعنية، بغية وضع حد لهذه الأنشطة.
    Significant populations of Patagonian toothfish exist in the waters of, and adjacent to, the various sub-Antarctic islands and in the waters of Argentina,* Chile,* Peru* and Uruguay. UN وتعيش أعداد كبيرة من أسماك باتاقونيا المسننة في مياه العديد من الجزر المجاورة لانتاركتيكا وحولها وفي مياه والأرجنتين* وأروغواي وبيرو* شيلي*.
    Patagonian toothfish (D. eleginoides) are found asymmetrically around southern South America, while Antarctic toothfish (D. mawsoni) occur in high latitudes in the Pacific region. UN وتوجد أسماك باتاغونيا المسننة (D. eleginoides) بشكل غير متناسق حول المنطقة الجنوبية من أمريكا الجنوبية بينما توجد أسماك أنتاركتيكا المسننة (D. mawsoni) في خطوط العرض القطبية من منطقة المحيط الهادئ.
    During the past three years there had been an increasing number of illegal and unregulated fisheries of the species in response to high prices offered in Japan and the United States, the main markets for toothfish. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية زادت عمليات الصيد غير القانونية وغير المنظمة لهذا النوع، بسبب ارتفاع سعره في اليابان والولايات المتحدة، وهما السوقان اﻷساسيتان للسمك المسنن.
    By contrast, Australia is deeply concerned at the extent of illegal and unregulated fishing in the Southern Ocean and sub-Antarctic waters, particularly for Patagonian toothfish. UN وبالمقارنة، تشعر استراليا بقلق عميق إزاء المدى الذي وصل إليه الصيد بطريقـــــة غير مشروعة وغير منظمة في المحيط الجنوبي والمياه المجاورة ﻷنتاركتيكا، وبخاصة بالنسبة للسمك المسنن الباتاغوني.
    Fishery plans are available for all krill, icefish and toothfish fisheries in the Convention Area. UN وتتوافر خطط لمصائد الأسماك لجميع مصائد علقة كريل القشرية، والسمك الجليدي، والسمك المسنن في منطقة المعاهدة.
    In 2002 a proposal was made (later withdrawn) to list Patagonian and Antarctic toothfish. UN وقدم مقترح، في عام 2002، (ثم سُحب في وقت لاحق) لإدراج سمك الشبص الذي يعيش في أنتاركتيكا وباتاغونيا في القائمة.
    He also emphasized the environmental danger to the stock of toothfish in the waters of the southern Indian Ocean. UN وشدد على الخطر البيئي الماثل على رصيد سمك المنشار في مياه جنوب المحيط الهندي.
    It was also noted that catch certification and trade documentation is denying the access of tuna and toothfish caught by illegal, unreported and unregulated fishing vessels to the markets of North America, Europe and Japan. UN ولوحظ أيضا أنه تسنى بفضل نظام التصديق على كميات المصيد والوثائق التجارية منع دخول سمك التونة والسمك المسنن الذي تصطاده السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم إلى أسواق أمريكا الشمالية وأوروبا واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more