It is no surprise to us that women in Lithuania hold a number of top positions in politics and business. | UN | فليس مستغرَباً لدينا أنّ المرأة في ليتوانيا تشغل عدداً من المناصب العليا في السياسة والأعمال التجارية. |
In fact it has been registered that in many parts of the world women are reaching the top positions in almost all sectors. | UN | والواقع أنه سجل أن النساء يصلن في أنحاء كثيرة من العالم إلى المناصب العليا في جميع القطاعات تقريبا. |
The SDS and the SRS maintain that their party members should hold the top positions in the Assembly and that the Prime Minister should come from the SDS. | UN | ويتمسك الحزبان بأن يشغل أعضاؤهما المناصب العليا في الجمعية وبأن يكون رئيس الوزراء من الحزب الديمقراطي الصربي. |
Since 2007, the percentage of women occupying top positions in the public sector has increased from 23% to 26%. | UN | ومنذ عام 2007، زادت النسبة المئوية للنساء اللائي يشغلن مناصب عليا في القطاع العام من 23 إلى 26 في المائة. |
While noting the incorporation of the Convention on Elimination of all Forms of Discrimination against Women into the Ukrainian law, it observed however that women are paid less for the same work, are rarely represented in top positions in the public and private sectors and do not enjoy equal access to employment. | UN | وفي حين أشارت سلوفينيا إلى إدماج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القانون الأوكراني، فقد لاحظت أن النساء يحصلن على أجر أقل من أجر الرجل عن العمل المتساوي، ونادراً ما يشغلن الوظائف العليا في القطاعين العام والخاص، ولا تتوفر لهن فرص متساوية في الحصول على العمل. |
There was a need to reform the system of appointments to top positions in those institutions in order to ensure truly equal opportunities for all countries. | UN | وتدعو الحاجة إلى إصلاح نظام التعيينات في المناصب العليا في تلك المؤسسات لضمان فرص متساوية بالفعل لجميع البلدان |
The most critical situation is the long-term marginalisation of women in top positions in Slovak politics. | UN | والوضع الأشد إلحاحا هو تهميش المرأة على المدى الطويل في المناصب العليا في الحياة السياسية السلوفاكية. |
66. South Africa strongly encouraged the Government to accelerate efforts in increasing female representation in top positions in the senior public service to 25 per cent by 2011. | UN | 66- وشجعت جنوب أفريقيا الحكومة بقوة على تسريع جهودها لزيادة تمثيل المرأة في المناصب العليا في الدوائر الحكومية إلى 25 في المائة بحلول عام 2011. |
66. South Africa strongly encouraged the Government to accelerate efforts in increasing female representation in top positions in the senior public service to 25 per cent by 2011. | UN | 66- وشجعت جنوب أفريقيا الحكومة بقوة على تسريع جهودها لزيادة تمثيل المرأة في المناصب العليا في الدوائر الحكومية إلى 25 في المائة بحلول عام 2011. |
In Curaçao, 50% of the top positions in the civil service (at the level of Director and Permanent Secretary) are currently held by women (recommendation 27). | UN | وفي كوراكاو، تتولى المرأة حالياً 50 في المائة من المناصب العليا في الخدمة المدنية (في مستوى مدير أو أمين سر دائم) (التوصية 27). |
27. Accelerate efforts in increasing female representation in top positions in the senior public service to 25 per cent by 2011 (South Africa) | UN | 27- تكثيف الجهود الرامية إلى زيادة نسبة تمثيل المرأة في المناصب العليا في الخدمة العامة لتصل إلى 25 في المائة بحلول عام 2011 (جنوب أفريقيا) |
27. Accelerate efforts in increasing female representation in top positions in the senior public service to 25 per cent by 2011 (South Africa); | UN | 27- تسريع الجهود الهادفة إلى زيادة نسبة تمثيل المرأة في المناصب العليا في دوائر الدولة إلى 25 في المائة بحلول عام 2011 (جنوب أفريقيا)؛ |
27. Accelerate efforts in increasing female representation in top positions in the senior public service to 25 per cent by 2011 (South Africa); | UN | 27- تسريع الجهود الهادفة إلى زيادة نسبة تمثيل المرأة في المناصب العليا في دوائر الدولة إلى 25 في المائة بحلول عام 2011 (جنوب أفريقيا)؛ |
80. The Kuwaiti Constitution affords women the right to employment and choice of work, as well as the right to engage in commercial and professional activities. This is regarded as one aspect of the economic empowerment of Kuwaiti women, with appropriate job opportunities prepared and scope provided for them to hold top positions in the governmental and private sectors. Women's empowerment can be illustrated through the descriptions below. | UN | 80- أتاح الدستور الكويتي للمرأة حق العمل وفي اختيار نوعه وإضافة إلى حقها في مزاولة الأنشطة التجارية والمهنية، ويعد هذا جانب من جوانب التمكين الاقتصادي للمرأة الكويتية بتهيئة فرص العمل المناسبة لها وفتح المجال أمامها لتقلد المناصب العليا في القطاعين الحكومي والخاص، ويمكن توضيح تمكين المرأة من خلال الآتي: |
In recent years, we have witnessed the rise of many prominent women to top positions in the public, private and people sectors. | UN | 5-15 في السنوات الأخيرة شاهدنا صعود كثير من النساء البارزات لشغل مناصب عليا في القطاعات العامة والخاصة والشعبية. |
180. In 2005, the government set up a think tank with a view to bringing more women into top positions in the research sector. | UN | 180 - شكلت الحكومة عام 2005 هيئة للتفكير والبحث من أجل التشجيع على زيادة عدد النساء اللاتي تشغلن مناصب عليا في قطاع البحوث. |
19. The key challenges for gender equality in Lithuania include segregation of the labour market conditioned by gender stereotypes, insufficient involvement of women in economic and political decision-making, insufficient number of women holding top positions in research and business, difference in pay for women and men, insufficient opportunities to combine family and work commitments, and violence against women. | UN | 19- وتشمل التحديات الرئيسية أمام المساواة بين الجنسين في ليتوانيا قضية الفصل في سوق العمل بداعي القوالب النمطية الجنسانية، وقصور مشاركة المرأة في عملية صناعة القرار على الصعيدين الاقتصادي والسياسي، وقلة عدد النساء اللائي يشغلن مناصب عليا في مجالي البحث والأعمال التجارية، والفوارق في أجور النساء والرجال، وقلة الفرص المتاحة للجمع بين التزامات الأسرة والتزامات العمل، والعنف ضد المرأة. |
These types of leaders should be found in all parts of the public sector, including elected officials, top bureaucrats, heads of public sector enterprises and holders of top positions in local governments. | UN | وينبغي أن يتوفر هذا النوع من القيادات في جميع دوائر القطاع العام، بما في ذلك تلك المسندة إلى موظفين منتخبين، وموظفين رفيعي الرتبة، ورؤساء مؤسسات القطاع العام، فضلا عن أصحاب الوظائف العليا في الإدارات المحلية. |