"top three" - Translation from English to Arabic

    • الثلاثة الأولى
        
    • أفضل ثلاث
        
    • أكبر ثلاث
        
    • أكبر ثلاثة
        
    • أعلى ثلاث
        
    • الثلاث الأولى
        
    • الثلاث العليا
        
    • الثلاثة الأوائل
        
    • الثلاث الرئيسية
        
    • الرئيسية الثلاثة
        
    • أفضل ثلاثة
        
    • الثلاثة الرئيسية
        
    • أول ثلاثة
        
    • الثلاث الأكثر
        
    • الثلاثة العليا
        
    top three areas of concern in the regional branches UN الشواغل الثلاثة الأولى في الفروع الإقليمية
    Almost a quarter of respondents placed waste-related problems within the top three risk factors. UN وأدرج ربع المجيبين تقريبا المشاكل المتصلة بالنفايات ضمن عوامل الخطر الثلاثة الأولى.
    Thank you all for picking your top three choices. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على اختيار أفضل ثلاث رغبات
    Road accidents are one of the top three public health problems in Thailand. UN وتشكل حوادث المرور إحدى أكبر ثلاث من مشاكل الصحة العامة في تايلند.
    In Iraq, 170 people had reportedly been executed in 2013, making the country one of the top three executors in the world. UN وفي العراق، تم إعدام 170 شخصاً في عام 2013، مما يجعل البلد واحداً من أكبر ثلاثة بلدان منفذة لعقوبة الإعدام في العالم.
    The number of women featured among the top three ranking senior staff positions is slowly improving. UN ويتحسَّن تدريجياً عدد النساء البارزات بين أعلى ثلاث رُتب للوظائف العليا.
    Today is the day you pick your top three choices. Open Subtitles اليوم، هو اليوم الذي تختارون فيه الرغبات الثلاث الأولى
    Table 1: Listing of top three priority needs provided by countries for each region to satisfy obligations under the Stockholm Convention. Regions UN الجدول 1: حصر الاحتياجات ذات الأولوية الثلاث العليا التي حددتها البلدان لكل إقليم للوفاء بإلتزاماتها التي ترتبها عليها اتفاقية استكهولم
    So we've never been a top three in any race. Open Subtitles إذن لم نكن من الثلاثة الأوائل في أي سباق
    Of the 27 entities, 11 did not perceive it to be one of the top three major impediments. UN ومن بين الـ 27 كيانا لا يعتبره 11 منها أنه واحد من العقبات الثلاث الرئيسية.
    The top three entities accounted for some 54 per cent and UNDP alone for 22 per cent. UN واستأثرت الكيانات الثلاثة الأولى بنحو 54 في المائة، واستأثر البرنامج الإنمائي وحده بـ 22 في المائة.
    The top three accounted for some 54 per cent and UNDP alone for some 21 per cent. UN ووصلت حصة الكيانات الثلاثة الأولى منها إلى زهاء 54 في المائة، وحصل البرنامج الإنمائي وحده على قرابة 21 في المائة.
    The top three accounted for some 55 per cent, and UNDP alone for some 22 per cent. UN واستأثرت الكيانات الثلاثة الأولى منها بنحو 55 في المائة، في حين استأثر البرنامج الإنمائي وحده بنحو 22 في المائة.
    But to you, top three is never enough. Open Subtitles لكن المراكز الثلاثة الأولى لا تكفي بالنسبة لك
    The top three places for one team is a remarkable achievement in this race. Open Subtitles المراكز الثلاثة الأولى لنفس الفريق هو إنجاز عظيم في هذا السباق
    100 scientists surveyed, top three answers on the board. Open Subtitles 100 عالم بحثوا أفضل ثلاث إجابات على اللوحة
    It is equally noteworthy, however, that 9 entities reported that they do not regard this factor as one of their top three impediments to progress, a positive shift relative to the previous reporting period when only 5 entities indicated that it did not constitute an impediment to progress. UN وبالمثل، تجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن 9 كيانات أفادت بأنها لا تعتبر هذه العقبة إحدى أكبر ثلاث عقبات في وجه التقدم، وهذا تحول إيجابي مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق إذ أشار خمسة كيانات فقط إلى أنها ليست عقبة في وجه التقدم.
    The share of the top three and five countries donors of development-related core funding would significantly increase if the contribution level for each country were determined by the median DEV/GNI ratio. UN وستشهد حصة أكبر ثلاثة وخمسة بلدان مانحة من التمويل الأساسي المتصل بالتنمية زيادة هامة إذا تم تحديد مستوى مساهمة كل بلد عن طريق متوسط نسبة المساهمات الإنمائية إلى الدخل القومي الإجمالي.
    As of 31 December 2006, 45 per cent of the top four ranking positions, and 43 per cent of the top three ranking positions were held by women. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغت نسبة النساء في أعلى أربع وظائف 45 في المائة، بينما بلغت نسبتهن في أعلى ثلاث وظائف 43 في المائة.
    The top three contributors in this category were the European Commission, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and GEF. UN ويحتل المرتبات الثلاث الأولى في هذه الفئة من المساهمين المفوضية الأوروبية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومرفق البيئة العالمية.
    33. The environment was among the top three priorities mentioned in the Government's Socio-Economic Development Plan 2006-2010. UN 33 - وأضافت قائلة إن مسألة البيئة هي من بين الأولويات الثلاث العليا المذكورة في خطة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية التي وضعتها الحكومة للفترة 2006-2010.
    The top three winners will receive prize funds and certificates UN وسيحصل الفائزون الثلاثة الأوائل على مكافأة مالية وشهادة
    This would result into a market concentration ratio for the top three players (CR3) in the relevant market of more than 70 per cent. UN وسيؤدي ذلك إلى نسبة تركّز سوقي للشركات الثلاث الرئيسية تصل إلى 70 في المائة من السوق ذات الصلة.
    Education, water and sanitation, and health are the top three sectors of collaboration, though there is considerable regional variation. UN ويمثل التعليم والمياه والمرافق الصحية والرعاية الصحية القطاعات الرئيسية الثلاثة للتعاون، ولو أن هناك تنوعا كبيرا فيما بين المناطق.
    Still one of my top three dates of all time. Open Subtitles ما زال من أفضل ثلاثة مواعيد في كل الأوقات
    The top three subjects of collaboration were policy and budgeting, data and monitoring, and social protection, followed closely by economic crisis and equity advocacy. UN وكانت موضوعات التعاون الثلاثة الرئيسية هي السياسات وإعداد الميزانيات، والبيانات والرصد، والحماية الاجتماعية، تليها عن قرب الأزمة الاقتصادية والدعوة إلى الإنصاف.
    Hall of Fame. Always finished top three. Open Subtitles كان ينهي السباقات في أول ثلاثة مراكز دوماً
    Experts have ranked amphetamine-type stimulants as among the top three substances used by countries in the subregion since 2009. UN فقد صنَّف الخبراء المنشِّطات الأمفيتامينية كواحدة من المواد الثلاث الأكثر تعاطياً في المنطقة الفرعية منذ عام 2009.
    I couldn't sing any of the top three notes. Open Subtitles لم أستطع غناء أي من النوتات الثلاثة العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more