"topic of the obligation to extradite or" - Translation from English to Arabic

    • موضوع الالتزام بالتسليم أو
        
    • بموضوع الالتزام بالتسليم أو
        
    34. Her delegation attached special importance to the topic of the obligation to extradite or prosecute as a means of combating impunity. UN 34 - وقالت إن وفدها يعلّق أهمية خاصة على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بوصفه وسيلة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    87. The topic of the obligation to extradite or prosecute was of great importance to the international community. UN 87 - وانتقلت إلى موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة فأشارت إلى ما يكتسيه من أهمية كبيرة للمجتمع الدولي.
    101. The topic of the obligation to extradite or prosecute should be considered separately from the topic of universal jurisdiction, the scope and application of which was still under discussion. UN 101- ونادى بالنظر في موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بصورة مستقلة عن النظر في موضوع الولاية القضائية العالمية، التي لا تزال المسائل المتعلقة بنطاقها وتطبيقها قيد المناقشة.
    41. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the legal basis of such an obligation was at the crux of the issue. UN 41 - وفيما يختص بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فإن أساس هذا الالتزام هو لُب الموضوع.
    67. On the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the differing contractual obligations of States should be taken into consideration. UN 67 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، ينبغي مراعاة الالتزامات التعاقدية المختلفة للدول.
    55. Concerning the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), his delegation shared the view that an attempt to harmonize the different multilateral treaty regimes would be a less than meaningful exercise. UN 55 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، يؤيد وفده الرأي القائل بأن بذل محاولة لتحقيق المواءمة بين مختلف النظم التعاهدية المتعددة الأطراف لا يرقى إلى حد الممارسة المعقولة.
    While ready to participate in the Working Group, her delegation considered that the question of universal jurisdiction should be examined by the International Law Commission in the context of its consideration of the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN وفيما يظل وفدها مستعداً للمشاركة في الفريق العامل فهو يرى ضرورة أن تُطرَح مسألة الولاية القضائية العالمية على لجنة القانون الدولي في سياق نظرها موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    However, he encouraged the Commission and its special rapporteurs to conclude work on the other topics on its agenda; he especially regretted the lack of substantial progress on the challenging topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN إلا انه قد سُر لأن لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين قد اختتموا أعمالهم بشأن المواضيع الأخرى المدرجة في جداول أعمالهم؛ ويأسف بوجه خاص لعدم إحراز تقدم ملموس بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، الذي هو موضوع عويص.
    12. There had been little substantial progress on the topic of the obligation to extradite or prosecute. UN 12 - ولم يحدث تقدم جوهري بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    27. The topic of the obligation to extradite or prosecute dealt with one of the key contemporary issues in international law. UN 27 - ويتناول موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة أحد مسائل القانون الدولي المعاصرة الرئيسية.
    23. Noting the progress made on the topic of the obligation to extradite or prosecute, he urged the Commission to define the scope of the subject matter. UN 23 - لاحظ السيد نيسي التقدم المحرز بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وحث اللجنة على تحديد نطاق الموضوع.
    13. Commenting on the topic of the obligation to extradite or prosecute, he said the first question was whether there was such an obligation in customary international law. UN 13 - وعلق على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فقال إن المسألة الأولى المطروحة هي ما إذا كان هناك التزام من هذا القبيل في القانون الدولي العرفي.
    28. In dealing with the topic of the obligation to extradite or prosecute, it was necessary to respect States' sovereign right to determine, in accordance with their domestic law and the principle of reciprocity, whether extradition was appropriate. UN 28 - وأكد أنه من الضروري، عند تناول موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، احترام حق الدول السيادي في أن تحدد، وفقا لقوانينها الداخلية ومبدأ المعاملة بالمثل، ما إذا كان من المناسب تسليم المتهمين.
    90. Turning to the topic of the obligation to extradite or prosecute, he said that the United States was a party to a number of international conventions that contained such an obligation. UN 90 - وتحول إلى موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة فقال إن الولايات المتحدة طرف في عدد من الاتفاقيات التي تضمنت مثل ذلك الالتزام.
    22. The topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) was of interest to her delegation because of its potential contribution to strengthening the rule of law and combating impunity. UN 22 - وأشارت إلى أن وفدها مهتم بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بسبب إمكانية مساهمته في تعزيز سيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب.
    It was highly unlikely that the Committee would refer the question of the scope and application of the principle of universal jurisdiction to the Commission, and his delegation deemed it inadvisable to link that issue to the topic of the obligation to extradite or prosecute. UN ومن غير المرجح إلى حد بعيد أن تحيل اللجنة السادسة مسألة انطباق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه إلى لجنة القانون الدولي، ويرى وفده أن من غير المستصوب ربط هذه المسألة بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    In doing so, it would undoubtedly reflect and build on the current framework, including the Rome Statute of the International Criminal Court and other relevant conventions together with the Commission's prior work on the topic of the obligation to extradite or prosecute and on the draft code of crimes against the peace and security of mankind. UN ولدى قيام اللجنة بذلك، فإنها دون شك سوف تعكس الإطار القائم حاليا وتستفيد منه، بما في ذلك نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والاتفاقيات الأخرى ذات الصلة وعمل اللجنة السابق فيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وبمشروع قانون الجرائم المخِلَّة بسلم الإنسانية وأمنها.
    29. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the Working Group's report made clear that the obligation to extradite and the obligation to prosecute were inextricably linked. UN 29 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، ذكر أن تقرير الفريق العامل يوضح أن الالتزام بالتسليم والالتزام بالمحاكمة مرتبطان ارتباطا وثيقا.
    33. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute, the Nordic countries felt that there were grounds to claim that the obligation had or was acquiring customary status with regard to crimes such as genocide, crimes against humanity, war crimes, torture and terrorist crimes. UN 33 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، ترى بلدان الشمال أن هناك مبررات للادعاء بأن الالتزام له مركز عرفي، أو يكتسب مركزا عرفيا فيما يتعلق بجرائم من قبيل الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، والتعذيب، والجرائم الإرهابية.
    70. Concerning the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), his delegation's view was that currently there was no duty to extradite or prosecute under customary international law and that such obligations only resulted from specific treaty provisions. UN 70 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare)، قال إن وفده يرى أنه ليس هناك ما يُلزم حالياً بالتسليم أو المحاكمة في إطار القانون الدولي العرفي، وإن مثل هذه الالتزامات ستنشأ فقط من أحكام معاهدات معينة.
    56. On the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), no real progress had been made because of the lack of a clear understanding regarding the expected outcome of the Commission's and the Committee's work. UN 56 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare)، قال إنه لم يتم إحراز أي تقدم حقيقي بسبب عدم وجود فهم واضح للنتائج المتوقعة من عمل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more