"topic on" - Translation from English to Arabic

    • الموضوع في
        
    • الموضوع على
        
    • الموضوع المتعلق
        
    • موضوع على
        
    • الموضوع المخصص
        
    • موضوع توجد
        
    The consensus also contains a commitment to place this topic on the agenda of international organizations and financial institutions. UN ويتضمن توافق الآراء هذا أيضا التزاما بإدراج هذا الموضوع في جدول أعمال المنظمات والمؤسسات المالية الدولية.
    His delegation welcomed the inclusion of the topic on Commission's current agenda. UN وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج هذا الموضوع في جدول الأعمال الحالي للجنة.
    That is not, however, our immediate object in bringing this topic on to the agenda of the General Assembly. UN ومع ذلك، فليس هذا هو هدفنا المباشر في إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Finally, we heartily welcome the prominence given this topic on the United Nations agenda. UN وأخيرا، نرحب ترحيبا حارا بالأهمية التي تولى لهذا الموضوع على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Japan looked forward to deepening the discussion on that topic on the basis of the practical recommendations to be prepared by the High Commissioner for Human Rights and submitted to the Council in accordance with the resolution. UN وواصلت حديثها قائلة إن اليابان تتطلع إلى تعميق المناقشة حول هذا الموضوع على أساس التوصيات العملية المقرر أن يعدها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، ويقدمها إلى المجلس وفقا للقرار.
    4. The inclusion of the topic on the formation and evidence of customary international law in the Commission's long-term programme of work was to be welcomed. UN 4 - وأردف أن إدراج الموضوع المتعلق بتشكيل وأدلة القانون الدولي العرفي في برنامج عمل اللجنة طويل الأجل هو أمر محل ترحيب.
    Governments, they said, would not dare to bring into the international arena a topic on which their citizens are so sensitive. UN فالحكومات، على حد قولهم، لن تجرؤ على طرح موضوع على الساحة الدولية يشعر مواطنوها تجاهه بحساسية شديدة.
    Under the topic on mobilization of domestic resources, conclusions included the need to support finance for small and medium-sized enterprises through venture capital funds and commercial credit reference agencies; and using provident funds, unit trust and postal saving systems to mobilize savings and finance investment, particularly for social development. UN وفي إطار الموضوع المخصص لتعبئة الموارد الداخلية، اشتملت الاستنتاجات على الحاجة إلى دعم تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال صناديق رؤوس أموال المجازفة والوكالات التجارية لتقصي السمعة الائتمانية؛ واستخدام صناديق الادخار وصناديق الاستثمار بالوحدات المتغايرة ونظم الادخار البريدي وذلك من أجل تعبئة المدخرات والاستثمار المالي، لا سيما في سبيل التنمية الاجتماعية.
    14. A number of delegations welcomed the inclusion of this topic on the Global Consultations agenda. UN 14- ورحب عدد من الوفود بإدراج هذا الموضوع في جدول أعمال المشاورات العالمية.
    In addition, one report on economic empowerment of women was added at the initiative of the Secretariat in order to incorporate that topic on the agenda of the Regional Conference on Women. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرت إضافة تقرير واحد عن تمكين المرأة اقتصاديا بناء على مبادرة من اﻷمانة العامة بغية إدراج ذلك الموضوع في جدول أعمال مؤتمر المرأة اﻹقليمي.
    We are pleased that the General Assembly has included this topic on its agenda during both the sixty-first and sixty-second sessions and we look forward to cooperating with other Member States during the Assembly's further work on this important topic. UN ويسرنا أن الجمعية العامة قد أدرجت هذا الموضوع في جدول أعمالها خلال الدورتين الحادية والستين والثانية والستين، ونتطلع للتعاون مع سائر الدول الأعضاء خلال مواصلة الجمعية أعمالها المتعلقة بها الموضوع المهم.
    The implementation of the programme to increase girls' access to school and to keep them from dropping out, together with studies to determine what factors promote discrimination, mainly among rural girls, have revealed some of these factors, disaggregated by region, and have placed this topic on the agenda of the Ministry of Education. UN سمح تنفيذ برنامج التحاق الطفلات بالمدارس واستمرارهن فيها وإجراء دراسات بشأن العوامل المتصلة بالتمييز، لا سيما ضد الطفلات الريفيات، بالتعرف على هذه العوامل وتصنيفها حسب المنطقة وإدراج هذا الموضوع في جدول أعمال وزارة التعليم وتوجيه انتباهها إليه.
    SERNAM strongly supported the inclusion of this topic on the agenda of the seventh session of the Regional Conference on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean, held in Santiago from 19 to 21 November 1997. UN وأيدت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة بشدة إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الدورة السابعة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في سنتياغو من ٩١ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    The view was also expressed that the relevance of the topic did not have to be raised any longer since the matter had been settled when the Commission and the General Assembly had decided to inscribe the topic on the Commission's agenda. UN 531- وأعرب أيضاً عن رأي مفاده أنه ليس من الجائز الآن بعدما قررت اللجنة والجمعية العامة أن تدرج هذا الموضوع في جدول أعمال اللجنة أن تثار هذه المسألة.
    It might therefore be appropriate to consider the topic on the basis of an analysis of the Geneva Conventions of 1949 as they related to the domestic and international environmental protection framework. UN لذلك، قد يكون من المناسب النظر في الموضوع على أساس تحليل اتفاقيات جنيف لعام 1949 من حيث صلتها بالإطار الوطني والدولي لحماية البيئة.
    The Nordic countries trusted that the Commission would conduct discussions on the topic on the basis of the wide range of international law relating to crimes against humanity, including with regard to minorities exposed to persecution. UN وتثق بلدان الشمال الأوروبي بأن لجنة القانون الدولي ستنظم المناقشات بشأن الموضوع على أساس طائفة واسعة من جوانب القانون الدولي المتعلقة بالجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك ما يتعلق بالأقليات التي تتعرض للاضطهاد.
    The Commission should base its consideration of the topic on the positions and practices of States, intergovernmental organizations and international judicial bodies and should rely on treaty law and customary international law for guidance. UN وينبغي للجنة أن تبني نظرها في الموضوع على مواقف وممارسات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات القضائية الدولية وأن تعتمد على قانون المعاهدات والقانون الدولي العرفي للاسترشاد بهما.
    The experts recommended to the Commission that it keep this topic on its agenda for the next year to further develop the theme and coherent approaches to SME finance and e-finance. UN وأوصى الخبراء اللجنة بأن تبقي هذا الموضوع على جدول أعمالها للسنة القادمة لمواصلة تطويره وكذلك النهج المتسقة إزاء عمليات التمويل والتمويل الإلكتروني للمشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Recognizing that the Sixth Committee was dealing with a related item on the scope and application of the principle of universal jurisdiction, it was also suggested that this matter could be combined with the topic on the aut dedere aut judicare obligation. UN وأقتُرح أيضاً، مع التسليم بأن اللجنة السادسة تتناول موضوعاً ذا صلة بشأن نطاق وتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية، أن تدمج هذه المسألة مع الموضوع المتعلق بالالتزام بمبدأ التسليم أو المحاكمة.
    It was also timely for the Commission to renew consideration of the topic on immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN والوقت مناسب أيضا لكي تجدد اللجنة نظرها في الموضوع المتعلق بحصانة المسؤولين الحكوميين من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    Concern was nevertheless expressed by some delegations over the slow pace of work on certain topics, and the Commission was urged to take a proactive stance to ensure progress on each topic on its agenda. UN ومع ذلك، أعرب بعض الوفود عن القلق إزاء بطء وتيرة العمل على بعض المواضيع، وحثت اللجنة على اتخاذ موقف استباقي لضمان إحراز تقدم بشأن كل موضوع على جدول أعمالها.
    Other conclusions under the topic on mobilization and management of external private flows included the need for regular monitoring of borrowers, lenders and maturities against a target portfolio of capital inflows; and changing the maturity structure of foreign capital through indirect restrictive measures such as taxation and reserve requirements, and using capital controls only in emergency situations. UN وشملت استنتاجات أخرى في إطار الموضوع المخصص لتعبئة وإدارة تدفقات الأموال الخاصة الخارجية الحاجة إلى القيام بصورة منتظمة بمراقبة المقترضين والمقرضين ومواعيد الاستحقاق لمجموعة مختارة من تدفقات رأس المال؛ وتغيير تركيبة الاستحقاق لرأس المال الأجنبي من خلال اتخاذ تدابير تقييدية غير مباشرة مثل فرض الضرائب والشروط التحويطية، وعدم استخدام ضوابط رأس المال إلا في حالات الطوارئ.
    The view was furthermore expressed that it might be preferable for the Special Committee to devote attention to one manageable topic per session, focusing on a topic on which progress could be predicted. UN وأعرب علاوة على ذلك عن رأي مفاده أنه قد يكون من الأفضل للجنة الخاصة أن تكرس لكل جلسة موضوعا يتيسر لها أن تعالجه فيه، وأن تركز على موضوع توجد احتمالات لإحراز تقدم فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more