"topographic" - Translation from English to Arabic

    • الطبوغرافية
        
    • الطوبوغرافية
        
    • طبوغرافية
        
    • الطبغرافية
        
    • التضاريس
        
    • والطوبوغرافية
        
    • الطوبوغرافي
        
    • للتضاريس
        
    • طوبوغرافي
        
    • الطوبوغرافيا
        
    These derive originally from local languages and are used in topographic maps. UN وهي مصطلحات مشتقة أصلا من اللغات المحلية، وتُستخدم في الخرائط الطبوغرافية.
    The current focus is on census mapping, but in the next stages the focus will shift to topographic and thematic map production. UN ولكن في المراحل التالية سينصب التركيز على إنتاج الخرائط الطبوغرافية والمواضيعية.
    In addition to property and infrastructure, the loan covers land office fees, registration expenses and topographic services. UN وبالإضافة إلى الأرض والمرافق الأساسية، تغطي القروض رسوم المكتب الزراعي ونفقات التسجيل والخدمات الطبوغرافية.
    (v) ASEAN/Australian Project on topographic Mapping using Remote Sensing Technologies; UN `٥` المشروع المشترك بين آسيان وأستراليا لرسم الخرائط الطوبوغرافية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ؛
    Very high resolution satellite imagery is increasingly used for preparing boundary demarcation image maps, as well as to bring older large-scale topographic maps used by the Department up to date. UN ويزداد استخدام الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية جدا لإعداد خرائط مستمدة من الصور لترسيم الحدود، وكذلك لتحديث الخرائط الطوبوغرافية القديمة ذات مقياس الرسم الكبير التي تستخدمها الإدارة.
    :: Development of 54 topographic maps of Greater Mogadishu at 1:2500 scale in both planimetric and three- dimensional models UN :: إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1 إلى 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد
    The Research Institute checks and approves the names in national topographic maps produced by the National Land Survey of Finland. UN ويقوم معهد الأبحاث بتدقيق وإقرار الأسماء في الخرائط الطبوغرافية الوطنية التي تنتجها الدائرة الوطنية لمسح الأراضي في فنلندا.
    The principal data source of the Register is the topographic database of the National Land Survey. UN وأهم مصدر للبيانات التي يحصل عليها السجل هو قاعدة البيانات الطبوغرافية الخاصة بهيئة المساحة الوطنية.
    The principal data source was the topographic database of the National Land Survey. UN وكان المصدر الرئيسي للبيانات قاعدة البيانات الطبوغرافية لهيئة المساحة الوطنية للأراضي.
    :: topographic and nautical map series UN :: إعداد سلسلة من الخرائط الطبوغرافية والملاحية
    The topographic maps, in the scales 1:50,000 and 1:200,000, are transposed to the international reference system step by step. UN ويجري تحويل الخرائط الطبوغرافية من مقياسي 1: 000 50 و 1: 000 200 إلى
    Common use of generic terms and their abbreviations in topographic maps UN الاستخدام الشائع للمصطلحات العامة واختصاراتها في الخرائط الطبوغرافية
    Tidal action returns the cleaned sediments to the natural topographic contour over time. UN إذ تعيد حركة المد والجزر الرواسب النظيفة إلى الحواف الطبوغرافية الطبيعية بمرور الوقت.
    The importance of selecting the most suitable remote sensing data sets and sequences of time series for topographic mapping and monitoring was highlighted. UN وجرى التأكيد على أهمية اختيار أفضل ما يمكن من بيانات الاستشعار عن بعد وتعاقب التسلسل الزمني لعمليات رسم الخرائط الطوبوغرافية والرصد.
    The topographic structure and slope angle maps of various blocks of the first-generation mine area are reported in figures and in an appendix. UN وأوردت في صورة أرقام في تذييل التقرير خرائط للبنية الطوبوغرافية ولدرجات الانحدار.
    It was felt that satellite systems, although satisfying positional accuracy, were marginal with respect to detectability and height determination for use in topographic mapping. UN وكان هناك احساس بأن نظم السوائل تحقق الدقة في تحديد المواقع لكنها هامشية فيما يتعلق بقدرة الاكتشاف وتحديد الارتفاعات للاستخدام في رسم الخرائط الطوبوغرافية.
    Development of 54 topographic maps of greater Mogadishu at 1:2500 scale in both planimetric and three-dimensional models UN إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1: 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد
    topographic map sheets at 1:50,000 scale were produced this year for UNAMID. UN خريطة طبوغرافية بمقياس 1 إلى 000 50 أُعدّت هذا العام من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    It provided a names search, access to topographic maps, and the origin and history of many place and feature names in Québec. UN فالموقع يتيح البحث عن الأسماء وإمكانية الاطلاع على الخرائط الطبغرافية وعلى أصل وتاريخ العديد من أسماء الأماكن والمعالم في كيبيك.
    A comprehensive geostatistical analysis of nodule abundance and topographic data has been carried out. UN وجرى الاضطلاع بتحليل شامل جيوإحصائي، لوفرة العقيدات وبيانات التضاريس الطبيعية.
    :: That greater use should be made of geo-referencing to link cadastral, topographic and statistical information. UN :: تعزيز استخدام المراجع الجغرافية للربـط بين المعلومات المساحيـة والطوبوغرافية والإحصائية.
    topographic survey conducted and report submitted for review by UNISFA UN وأُنجز المسح الطوبوغرافي وقُدم التقرير لتستعرضه القوة
    (k) Participation in a project for the interpretation of radar images in the development of digital topographic maps of the Earth, in Moscow; UN (ك) المشاركة في مشروع لتفسير الصور الرادارية لوضع الخرائط الرقمية للتضاريس الأرضية، في موسكو؛
    A topographic survey and a detailed plan were prepared in cooperation with the Ministry of Urban Development Affairs in accordance with article 9 of the Decree. UN وقد أُعدَّ مسح طوبوغرافي وخطة مفصلة بالتعاون مع وزارة شؤون التنمية الحضرية وفقاً للمادة 9 من المرسوم.
    Influence of topography on mining is considered in the last section using a recent detailed seafloor topographic map made by using the data obtained from an autonomous underwater vehicle survey in the future mining area. UN ودُرس تأثير الطوبوغرافيا على التعدين في الفرع الأخير باستخدام خريطة طوبوغرافية حديثة مفصلة لقاع البحر وضعت بالاستعانة ببيانات مستقاة من مسح أجري بمركبة غواصة مستقلة في منطقة التعدين المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more