"torched" - Translation from English to Arabic

    • أحرق
        
    • أحرقت
        
    • حرق
        
    • حرقها
        
    • أحرقوا
        
    • احراق
        
    • احرقت
        
    • محروقة
        
    • حرقت
        
    • حرقه
        
    • أشعلت
        
    • أشعلوا
        
    • النيران في
        
    • بحرقها
        
    • حرقوا
        
    You're gonna deny to my face whose warehouse got torched? Open Subtitles سوف تنكر أمامي معرفة والتعامل مع باري كيمبل الذي أحرق مستودعه
    And the perp torched the joint on his way out. Open Subtitles ومرتكب الجريمة أحرق المكان وهو في طريقه للخارج
    Every word went up in flames when you torched the theater. Open Subtitles ذهب كل كلمة في اشتعال النيران عندما كنت أحرقت المسرح.
    Someone torched the place. Enough accelerant to burn half the state. Open Subtitles حرق شخص ما المكان بشكل سريع يكفي لحرق نصف الولاية
    A white van was also reported in the vicinity prior to Vicky Fleming's flat being torched. Open Subtitles ولم يأتي احد سيارة بيضاء تم التبليغ عنها في المنطقة المجاورة لشقة فيكتوريا فليمنغ قد تم حرقها
    Figure there was a struggle, the perp torched the place to cover up any evidence he left behind. Open Subtitles أظن هناك صراع والمجرم أحرق المكان للتغطية على الأدلة المتروكة
    You know, you're not wrong. My uncle Gary torched a hobby store. Open Subtitles أنت لست مخطئاً أحرق عمّي متجراً للحرفيات
    In Sector North houses at Javni, Kosna, Donji Zirovac, Bruvno, Gornji Klasnic and Paukovać had been torched. UN وفي قطاع الشمال أحرقت المنازل في يافني وكوسنا ودونيي زيرفتش وبروفنو وغورنيي كلاسنيتش وبوكوفاتش.
    I torched her van, but I wouldn't do anything to hurt her. Open Subtitles أحرقت مركبتها , لكني لن أفعل أي شيء لإيذائها
    What about the guy who you torched in the car? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذين كنت أحرقت في السيارة؟
    You torched them in your garage, but those didn't burn. Open Subtitles أنت أحرقت لهم في الخاص بك، ولكن تلك لم المرآب حرق لا.
    PETA already wants this place torched! Open Subtitles منظمة حقوق الحيوان تريد أن يتم حرق هذا المكان
    Until now, all the buildings he torched were empty. Open Subtitles حتى الآن، كلّ المباني التي حرقها كانت فارغة. طيّب.
    And when I had the temerity to ask for payment, they laughed and then they torched my stables to bring the lesson home. Open Subtitles و عندما سألتهم بتهور عن الدفع ضحكوا ثم أحرقوا إسطبلاتي لجعل الدرس في محله
    Well, Niklaus, if it offers you any solace whatsoever, we've ransacked Aya's belongings, torched Aurora's hunting ground, and obliterated every last splinter of the white oak. Open Subtitles حسنا، نيكلاوس، ما اذا كان يقدم لك أي العزاء على الإطلاق، لقد نهب ممتلكاتهم آية، احراق صيد أورورا، و
    Captain, would you mind telling me what Elias Appleby was doing here after you torched his entire harvest of hay and slaughtered his livestock? Open Subtitles كابتن , هل تمانع ان تقول لي ما كان الياس أبليبي يفعل هنا بعد ان احرقت موسم كامل من الحصاد و نحرت مواشيه
    I got a torched truck; I got forensics that hasn't come back with a VIN yet. Open Subtitles حصلتُ على شاحنة محروقة الأدلة الجنائية لم يتبيّنوا رقم اللوحة بعد
    You torched, nuked, and salted the earth with them. Open Subtitles لقد حرقت و رميت قذائف نووية و وضعت ملحا على الارض ايضا
    Once we get the chemical signature of the burn, we can tell if someone torched it. Open Subtitles حالما نكتشف أثر المواد الكيميائيّة في الحريق، فسنعرف لو كان هناك أحد قد حرقه.
    Hell, I torched a blood bank! One cookie, my ass! Open Subtitles لقد أشعلت بنك الدم أعطوني بسكويت واحد أثناء التبرع
    Probably some Greenpeace motherfucker torched it. Open Subtitles ربما بعض غرينبيس موظر أشعلوا النيران فيها.
    Immigrants from Bukina Faso were accused of supporting the rebels, and their houses were torched. UN واتُّهم المهاجرون القادمون من بوركينا فاسو بدعم المتمردين، وأُضرمت النيران في بيوتهم.
    But the forger is the one who torched it right Open Subtitles ولكن المزور هو من قام بحرقها قبل ان يقتل نفسه
    They torched our bikes. We can't get away. Open Subtitles لقد حرقوا الدراجتين لا يمكننا الهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more