Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | المرفق الثامن القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
DECISIONS OF THE COMMITTEE AGAINST Torture under article 22 OF THE CONVENTION | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
DECISIONS OF THE COMMITTEE AGAINST Torture under article 22 OF THE CONVENTION | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | مقررات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
A. Annual report submitted by the Committee against Torture under article 24 of the Convention | UN | التقرير السنوي المقدم من لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية |
VII. Views and decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |
Views and decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |
Views and Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
XI. Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | الحادي عشر قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
The fact that no official has ever been prosecuted for Torture under article 208 of the Penal Code underlines this conclusion. | UN | ثم إن حقيقة عدم تعرض أي مسؤول قط للملاحقة بسبب التعذيب بموجب المادة 208 من قانون العقوبات تؤكد هذا الاستنتاج. |
The fact that no official has ever been prosecuted for Torture under article 208 of the Penal Code underlines this conclusion. | UN | ثم إن حقيقة عدم تعرض أي مسؤول قط للملاحقة بسبب التعذيب بموجب المادة 208 من قانون العقوبات تؤكد هذا الاستنتاج. |
Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention | UN | المرفق الثامن قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 |
DECISIONS OF THE COMMITTEE AGAINST Torture under article 22 OF THE CONVENTION | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 |
DECISIONS OF THE COMMITTEE AGAINST Torture under article 22 OF THE CONVENTION | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 |
The acts mentioned by the complainant cannot be considered Torture under article 1 of the Convention as they would not be committed by, at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or any other person acting in an official capacity. | UN | ولا يمكن اعتبار الأفعال التي ذكرها صاحب الشكوى أعمال تعذيب بموجب المادة 1 من الاتفاقية، لأنها لم ترتكب بتحريض من موظف حكومي أو أي شخص آخر يعمل بصفته الرسمية أو بموافقة صريحة أو ضمنية من ذلك الموظف أو الشخص. |
Having concluded its consideration of communication No. 147/1999, submitted to the Committee against Torture under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم 147/1999 المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية، |
The complainant therefore considers that the treatment constitutes Torture under article 1 of the Convention, and at the very least constitutes cruel, inhuman or degrading treatment under article 16 of the Convention. | UN | ومن ثم ترى صاحبة الشكوى أن الأفعال التي تعرض لها الضحية تشكل تعذيباً بموجب المادة 1 من الاتفاقية ومعاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة بموجب المادة 16 من الاتفاقية. |
Country information indicated that while there was some risk of State action that could amount to Torture under article 1 of the Convention being directed toward leaders of Christian sects that were not sanctioned by the State, the risk to general followers was low. | UN | وتذكر المعلومات المتعلقة بالصين أنه على الرغم من وجود خطر إلى حد ما من اتخاذ الدولة إجراء قد يصل إلى حد التعذيب بالمعنى المقصود من المادة 1 من الاتفاقية بحق قادة طوائف مسيحية غير مرخص لها، فإن الخطر الذي يهدد أتباع هذه الطوائف أقل(). |
Furthermore, such violence would not amount to Torture under article 1, given the lack of any requisite intent. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذا العنف لا يبلغ حدّ التعذيب بالمعنى المقصود في المادة 1 نظراً لانتفاء شرط النية. |
The Committee welcomes recent amendments to the Criminal Code, including the enactment of a crime of Torture under article 132 bis. | UN | 188- وترحب اللجنة بالتعديلات التي أُدخلت مؤخرا على القانون الجنائي، بما في ذلك النص على جريمة التعذيب في المادة 132 مكررا. |
The State party is obliged, in determining whether there is a risk of Torture under article 3, to give a fair hearing to persons subject to expulsion orders. | UN | فالدولة الطرف ملزمة، لدى تحديدها لوجود خطر التعرض للتعذيب في إطار المادة 3 من الاتفاقية، بإجراء محاكمة عادلة للأشخاص الصادر بحقهم أوامر بالطرد. |