"torturing him" - Translation from English to Arabic

    • تعذيبه
        
    • بتعذيبه
        
    • يعذبونه
        
    • يعذبه
        
    • تعذبه
        
    • يعذبوه
        
    • يعذّبونه
        
    • تعذبينه
        
    On 12 November, he petitioned the High Court to issue an injunction forbidding the GSS from torturing him during interrogation. UN وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، التمس من المحكمة العليا إصدار أمر يمنع جهاز اﻷمن العام من تعذيبه خلال استجوابه.
    He could've killed him with a bullet or stabbed to death, but he killed after torturing him, Open Subtitles كان يمكنه قتله رمياً بالرصاص أو يطعنه حتى الموت لكنه قتله بعد تعذيبه
    The security agents torturing him told Mr. Chamia that they had to punish him for having publicly expressed fundamentalist and extremist religious ideas. UN وقال له أفراد مباحث أمن الدولة الذين قاموا بتعذيبه أنهم يعاقبونه على إعرابه علانية عن أفكار دينية متشددة ومتطرفة.
    If he died when they were still torturing him, the gang didn't get what they came for. Open Subtitles أذا قتـِـل عندما كانوا يعذبونه فأن العصابة لم تحصل منه على ما جاءوا من أجله
    I know we both love him, but he's... this is torturing him. Open Subtitles أعرف أننا كلانا يحبه ولكنه ولكن هذا يعذبه
    If I knew you were torturing him, I wouldn't have interrupted. Open Subtitles لو كنت اعرف أنك كنت تعذبه لم أكن سأقوم بمقاطعتك
    Well, I only made out with him because torturing him didn't work. Open Subtitles حسناً، لقد قبلته فقط لأن تعذيبه لم يجد نفعاً.
    He allegedly was undressed and strapped to the concrete floor of the cell; he was left in this state until around midnight, when five men entered the cell and began torturing him. UN ويزعم أنه جرد من ثيابه وشد إلى بلاط الزنزانة اﻷسمنتي؛ وترك في هذه الحالة حتى حوالي منتصف الليل عندما دخل خمسة رجال الزنزانة وبدأوا في تعذيبه.
    Who's to say that torturing him will gain us anything? Open Subtitles من قال بأن تعذيبه سوف يكسبنا شيئاً؟
    Yeah, after torturing him for information. Open Subtitles بعد تعذيبه للحصول على بعض المعلومات؟
    Neither that nor any other force could stop Mr. Pain from torturing him for days. Open Subtitles لا ذلك ولا أي قوة أخرى إستطاعت منع "سيد الألم" من تعذيبه لأيام.
    I'm not gonna give you what you want, so torturing him is just a waste of time. Open Subtitles لن أعطك ما تريد تعذيبه مضيعة للوقت
    His uncle was trying to protect him,and his mother was torturing him. Open Subtitles عمه كان يحاول حمايته,وامه كانت تقوم بتعذيبه
    It was reported that Mr. Albarracin and his family received death threats on 24 September, the day the police officers charged with torturing him were due to appear at a hearing at the criminal court. UN وقد أفيد أن السيد ألباراسين وأسرته قد تلقوا تهديدات بالقتل في 24 أيلول/سبتمبر، وهو اليوم الذي كان من المقرر أن يمثل فيه أفراد الشرطة المتهمون بتعذيبه في جلسة تُعقد في المحكمة الجنائية.
    So, have you started torturing him yet ? Open Subtitles لذلك، هل بدأت بتعذيبه حتى الآن؟
    They have his slave in there. They're torturing him. Open Subtitles عبده عندهم في الداخل انهم يعذبونه
    Yeah, or maybe his agency brethren are torturing him in a basement somewhere. Okay, I'll look into it, but for the record, I think you're jumping to conclusions. Open Subtitles أجل، أو ربما إخوانه في الوكالة يعذبونه في قبو بمكان ما حسنٌ، سأنظر بالأمر . لكن، للعلم أعتقد أنّك تقفز للإستنتاجات حسنٌ، استنتاجات منطقيّة
    Well, they gonna try electroshock therapy again tommorow. - That's just torturing him. Open Subtitles حسنا سوف يحاولون صدمة بالموجات الكهربية مرة أخرى غدا هذا يعذبه فقط أنا أسف, أبتى.
    Or the killer was torturing him. Open Subtitles القاتل كان يعذبه
    Oh, no. The woman-beast is torturing him again. Open Subtitles اوه, لا, المرأة المتوحشة تعذبه ثانية
    Neither of them gives him any real love. They're torturing him. Open Subtitles لا احد منهم اعطاه الحب الحقيقي انهم يعذبوه
    Well, not exactly. They already had him. They were torturing him. Open Subtitles ليس تماماً، كانوا قد اختطفوه قبلي، كانوا يعذّبونه
    I just spoke to Matty and you're torturing him. Open Subtitles لقد تحدّثت لـ(ماتي) للتو أنت تعذبينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more