"total contract" - Translation from English to Arabic

    • الإجمالي للعقد
        
    • العقد الإجمالي
        
    • العقد الإجمالية
        
    • العقد الكلي
        
    • الإجمالية للعقد
        
    • الاجمالي المبين
        
    Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. UN وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد.
    The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. UN ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد.
    The total contract price was USD 1,101,435,297. UN وكان المبلغ الإجمالي للعقد 297 435 101 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    The total contract value was IQD 665,000. UN وبلغت قيمة العقد الإجمالية 000 665 دينار عراقي.
    The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. UN ويتراوح هامش المخاطرة بصفة عامة في مداه بين ما فوق نقطة الصفر بالكاد و5 في المائة من سعر العقد الكلي.
    The total contract value was USD 688,777,630. UN وتبلغ القيمة الإجمالية للعقد 630 777 688 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. UN وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد.
    The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. UN ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد.
    Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. UN وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد.
    The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. UN ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد.
    Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. UN وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد.
    The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. UN ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تتغير التكاليف ولكنها تشكل عادة 65 إلى 75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    Apart from these force majeure circumstances, the contract required that the Plant be commissioned, turned over and finally accepted before SerVaas was entitled to payment of the final 40 per cent of the total contract price. UN وإضافة إلى هذه الظروف القاهرة، استوجب العقد البدء بتشغيل المعمل وتسليمه والقبول النهائي لـه قبل أن تستحق الشركة مبلغ السداد المتمثل في النسبة النهائية وقدرها 40 في المائة من قيمة العقد الإجمالية.
    In addition, the Secretary-General underscored that the amounts referred to in the OIOS report did not reflect financial loss, but rather total contract value affected by corruption or fraud. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد الأمين العام على أن المبالغ المشار إليها في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم تبين خسارة مالية بل قيمة العقد الإجمالية التي تضررت جراء الفساد أو الاحتيال.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تكون التكلفة المباشرة متباينة، ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الكلي.
    The total contract value was 115,365,000 Deutsche Mark (DEM) plus 1,176,000 Iraqi dinars (IQD). UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي.
    The total contract price was US$2,063,880, but was reduced to US$1,883,250 under an amendment to the Contract executed by the parties on 19 February 1987. UN وكان السعر الاجمالي المبين في العقد 880 063 2 دولاراً، إلا أنه خفض إلى 250 883 1 دولاراً بموجب تعديل علـى العقد نفذه الطرفان في 19 شباط/فبراير 1987.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more