In the first nine months of 2008, the total costs of the support by RIT members amounted to USD 442,400, of which 79 per cent was paid to members from non-Annex I Parties. | UN | وفي الأشهر التسعة الأولى من عام 2008، بلغت التكاليف الإجمالية لدعم أعضاء فرقة التسجيل والإصدار 400 442 دولار أمريكي، |
The total costs of the five sessions of the committee and the diplomatic conference are therefore estimated to be approximately $6.5 million. | UN | وبذلك تصل التكاليف الإجمالية المقدرة لدورات اللجنة الخمس وللمؤتمر الديبلوماسي إلى نحو 6.5 مليون دولار. |
The total costs of the committee's five sessions and the diplomatic conference are therefore estimated at some $6.5 million. | UN | وبهذا تقدر التكاليف الإجمالية لدورات اللجنة الخمس والمؤتمر الدبلوماسي بنحو 6.5 ملايين دولار. |
11. The total costs of the two activities described in the preceding paragraphs are estimated at $6,154,600. | UN | 11 - يقدر مجموع تكاليف النشاطين المذكورين في الفقرات السابقة بمبلغ 600 154 6 دولار. |
The total costs of the Centre, with a breakdown by client mission, and analysis of the main factors affecting its performance are provided at the end of the present annex. | UN | ويرد في نهاية هذا المرفق مجموع تكاليف المركز، مصنفة بحسب البعثات المستفيدة، وتحليل للعوامل الرئيسية المؤثرة على الأداء. |
On that basis, it is expected that the other participating organizations would reimburse the United Nations approximately 78.66 per cent, or $6,653,000, of the total costs of the Unit during the biennium 1996-1997. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، من المتوقع أن تقوم المنظمات المشاركة اﻷخرى بسداد ٧٨,٦٦ في المائة تقريبا، أي مبلغ ٠٠٠ ٦٥٣ ٦ دولار من اجمالي تكاليف الوحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى اﻷمم المتحدة. |
However, it should be borne in mind that these attributed costs constitute only part of the total costs of the activities since the system of global reporting of other relevant costs (e.g. staff costs and communication costs) does not allow for the clear apportionment of all costs to each of the activities. | UN | غير أنه ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن هذه التكاليف تشكل جزءاً فقط من التكاليف الاجمالية لﻷنشطة إذ أن نظام اﻹبلاغ العالمي بتكاليف أخرى ذات صلة )مثل تكاليف الموظفين وتكاليف الاتصالات( لا يسمح بتحديد نصيب كل نشاط من اﻷنشطة في التكاليف الاجمالية بوضوح. |
The total costs of the five sessions of the committee and the diplomatic conference are estimated at approximately $6.5 million. | UN | وتبلغ التكاليف الإجمالية المقدرة لدورات اللجنة الخمس وللمؤتمر الدبلوماسي نحو 6,5 مليون دولار. |
Before reviewing the estimated total costs of the various scenarios, one final assessment framework factor merits note. | UN | 11 - وقبل استعراض تقديرات التكاليف الإجمالية لمختلف السيناريوهات، تجدر الإشارة إلى تقييم أخير. |
The total costs of the support for work on methodologies amounted to USD 102,800. | UN | 108- وبلغت التكاليف الإجمالية للدعم المقدم إلى العمل المتصل بالمنهجيات 800 102 دولار أمريكي. |
The total costs of the support towards work on methodologies amounted to USD 160,000. | UN | 108- وبلغت التكاليف الإجمالية للدعم المقدم إلى العمل المتصل بالمنهجيات 000 160 دولار أمريكي. |
Every effort will be made to keep the total costs of the project within the initial budget approved by the Assembly in resolution 56/270. | UN | كما ستُبذل كل الجهود الممكنة لكي تبقى التكاليف الإجمالية للمشروع في حدود الميزانية الأولية التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 56/270. |
The total costs of the support for work on methodologies amounted to USD 80,400. | UN | 132- وبلغت التكاليف الإجمالية للدعم المقدم إلى العمل المتصل بالمنهجيات 400 80 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In addition, the United Nations share of the total costs of the jointly financed system-wide IPSAS project is estimated at $417,900. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن حصة الأمم المتحدة من التكاليف الإجمالية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، المطبق على نطاق المنظومة والممول على نحو مشترك، يقدر بمبلغ 900 417 دولار. |
16. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information, summarized in table 2, on the estimates of the total costs of the customer relationship management system during the biennium 2006-2007. | UN | 16 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات إضافية، لُخصت في الجدول 2 عن تقديرات التكاليف الإجمالية لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن خلال فترة السنتين 2006-2007. |
The participation of the organization has led to an increase in the total costs of the security service but has reduced the shares of the other participating organizations. | UN | وأدت مشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى زيادة مجموع تكاليف خدمات اﻷمن، إلا أنها أدت أيضا إلى تخفيض حصص المنظمات المشتركة اﻷخرى. |
29.44 The share of the United Nations in the total costs of the Unit will depend on expenditure data for participating organizations at the end of 1999. | UN | ٩٢-٤٤ يتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة في مجموع تكاليف الوحدة على بيانات نفقات المنظمات المشاركة في نهاية عام ٩٩٩١. |
29.44 The share of the United Nations in the total costs of the Unit will depend on expenditure data for participating organizations at the end of 1999. | UN | ٢٩-٤٤ يتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة في مجموع تكاليف الوحدة على بيانات نفقات المنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٩. |
It is therefore impractical to compare total costs of the basic requirements of information centres when the objective of every centre is the effective delivery of public information programmes. | UN | لذا فمن غير العملي مقارنة مجموع تكاليف الاحتياجات الأساسية لمراكز الإعلام متى كان هدف كل من هذه المراكز هو إيصال البرامج الإعلامية بشكل فعال. |
On that basis, it is expected that the other participating organizations would reimburse the United Nations approximately 78.66 per cent, or $6,653,000, of the total costs of the Unit during the biennium 1996-1997. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، من المتوقع أن تقوم المنظمات المشاركة اﻷخرى بسداد ٧٨,٦٦ في المائة تقريبا، أي مبلغ ٠٠٠ ٦٥٣ ٦ دولار من اجمالي تكاليف الوحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى اﻷمم المتحدة. |
On that basis, it is expected that the other participating organizations would reimburse the United Nations approximately 60.06 per cent, or $4,988,900, of the total costs of the Unit during the biennium 1994-1995. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، من المتوقع أ، تقوم المنظمات المشاركة اﻷخرى بسداد ٦٠,٠٦ في المائة تقريبا، أي مبلغ ٩٠٠ ٩٨٨ ٤ دولار من اجمالي تكاليف الوحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ الى اﻷمم المتحدة. |
However, it should be borne in mind that these attributed costs constitute only part of the total costs of the activities, since the system of global reporting of other relevant costs (e.g. staff costs and communication costs) does not allow for the clear apportionment of all costs to each of the activities. | UN | غير أنه ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن هذه التكاليف تشكل جزءاً فقط من التكاليف الاجمالية لﻷنشطة إذ أن نظام اﻹبلاغ العالمي بالتكاليف اﻷخرى ذات الصلة )مثل تكاليف الموظفين وتكاليف الاتصالات( لا يسمح بتحديد نصيب كل نشاط من اﻷنشطة من مجموع التكاليف بوضوح. |