"total estimated expenditure" - Translation from English to Arabic

    • مجموع النفقات المقدرة
        
    • مجموع النفقات التقديرية
        
    • إجمالي النفقات المقدرة
        
    • مجموع الإنفاق المقدَّر
        
    • النفقات التقديرية الإجمالية
        
    • إجمالي النفقات التقديرية
        
    • مجموع النفقات المقدّرة
        
    • النفقات المُقَدَّرة
        
    total estimated expenditure for the biennium is presented for the General Fund. UN ويُعرض مجموع النفقات المقدرة في إطار الصندوق العام لفترة السنتين.
    61. The total estimated expenditure on operational activities in 1992 was $71.5 million. UN ٦١ - ووصل مجموع النفقات المقدرة لﻷنشطة التشغيلية في عام ١٩٩٢ الى ٧١,٥ مليون دولار.
    The 2010 Budget framework estimated total revenue of $1.486 billion and a total estimated expenditure of $1.706 billion. UN 21- وقدّر إطار ميزانية عام 2010 مجموع الإيرادات بمبلغ 1.486 مليار دولار وبلغ مجموع النفقات المقدرة 1.706 مليار دولار.
    The total estimated expenditure for the same period amounts to $404,418,678 gross. UN وبلغ مجموع النفقات التقديرية لنفس الفترة مبلغا إجماليه ٦٧٨ ٤١٨ ٤٠٤ دولارا.
    As indicated in paragraph 1 above, the total estimated expenditure for UNOMSA for the biennium 1994-1995 is estimated at $28,260,100. UN ١٠ - كمــا هــو مبيــن فــي الفقـرة ١ أعــلاه، يقـدر إجمالي النفقات المقدرة للبعثة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ١٠٠ ٢٦٠ ٢٨ دولار.
    Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table 1, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN 16- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 بحد أقصى إجمالي يصل إلى 15 في المائة من مجموع الإنفاق المقدَّر فيما يتعلق ببنود الاعتماد هذه، شريطة ألا يتجاوز التخفيض في كل بند من بنود الاعتمادات هذه نسبة 25 في المائة؛
    total estimated expenditure in 2010 - 2011 UN مجموع النفقات المقدرة للفترة 2010 - 2011
    total estimated expenditure including projected UN مجموع النفقات المقدرة بما فيها المتوقعة
    Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table 1 below, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table 1 below, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    A provision of $79,800, representing 5 per cent of the total estimated expenditure less the amount of the United Nations regular budget subvention of $234,100, will be needed for programme support costs in 2008. UN سيلزم رصد اعتماد قدره 800 79 دولار، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مطروحا منه الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والبالغة 100 234 دولار، لتغطية تكاليف دعم البرامج في عام 2008.
    This amount included an estimated provision for overhead charges to be levied by the United Nations in compensation for the administrative support to be provided to the Convention; it also included provision of 8.3 per cent of total estimated expenditure to constitute the working capital reserve called for by Financial Rule 8. UN ويشمل هذا المبلغ مخصصاً مقدراً للنفقات العامة التي ستستقطعها اﻷمم المتحدة مقابل الدعم اﻹداري الذي ستقدمه للاتفاقية؛ ويشمل أيضاً مخصصاً يبلغ ٣,٨ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لتكوين احتياطي رأس المال العامل الذي تقتضيه القاعدة ٨ من القواعد المالية.
    Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table xx below, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN ١٠- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول ـ ـ أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لبنود الاعتماد تلك، شريطة أن ينطبق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    A provision of $49,700, representing 5 per cent of the total estimated expenditure less the amount of the United Nations regular budget subvention of $227,600 will be needed for programme support costs in 2004. UN سوف يلزم رصد مبلغ 700 49 دولار، الذي يمثل نسبة 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 600 227 دولار، لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي لعام 2004.
    total estimated expenditure UN مجموع النفقات التقديرية
    total estimated expenditure UN مجموع النفقات التقديرية
    As indicated, the total estimated expenditure for the period amounted to $17,548,300 gross ($16,887,800 net), resulting in a projected unencumbered balance of $5,451,700 gross ($5,260,200 net). UN وكما هو مذكور، بلغ إجمالي النفقات المقدرة الكلية للفترة ٣٠٠ ٥٤٨ ١٧ دولار )صافيها ٨٠٠ ٨٨٧ ١٦ دولار(، مما أدى الى وجود رصيد مسقط غير مثقل يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٤٥١ ٥ دولار )صافيه ٢٠٠ ٢٦٠ ٥ دولار(.
    11. As indicated in paragraph 2 of the addendum, the total estimated expenditure for the period amounted to $17,548,300 gross ($16,887,800 net), resulting in a projected unencumbered balance of $5,451,700 gross ($5,260,200 net). UN ١١ - كما هو مذكور في الفقرة ٢ من اﻹضافة، بلغ إجمالي النفقات المقدرة للفترة ٠٠٣ ٨٤٥ ٧١ دولار )صافيها ٠٠٨ ٧٨٨ ٦١ دولار( مما أدى إلى وجود رصيد مسقط غير مثقل يبلغ إجماليه ٠٠٧ ١٥٤ ٥ دولار )صافيه ٠٠٢ ٠٦٢ ٥ دولار(.
    16. Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table 1, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN 16- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 بحد أقصى إجمالي يصل إلى 15 في المائة من مجموع الإنفاق المقدَّر فيما يتعلق ببنود الاعتماد هذه، شريطة ألا يتجاوز التخفيض في كل بند من بنود الاعتمادات هذه نسبة 25 في المائة؛
    (c) total estimated expenditure for 2011 is $3,423,000, including a provision of $148,100 for programme support costs. UN (ج)النفقات التقديرية الإجمالية لعام 2011 البالغة 000 423 3 دولار تشمل اعتمادا بمبلغ 100 148 دولار لتكاليف دعم البرامج.
    5. Authorizes the Executive Secretary to make transfers, between each of the main appropriation lines set out in table 1 below, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN ٥- يأذن لﻷمين التنفيذي بأن يجري تحويلات بين خطوط الاعتمادات الرئيسية في الميزانية المحددة في الجدول ١ أدناه بحد أقصى كلي تصل نسبته إلى ٥١ في المائة من إجمالي النفقات التقديرية لخطوط الاعتمادات هذه، بشرط أن يطبق تحديد آخر يقضي بألا يزيد التخفيض عن نسبة ٥٢ في المائة في أي من خطوط الاعتمادات؛
    A provision of $73,400 representing 5 per cent of the total estimated expenditure less the amount of the United Nations regular budget subvention of $242,800, will be needed for programme support costs in 2009. UN سيلزم رصد اعتماد قدره 400 73 دولار ، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات المقدّرة مطروحا منه الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والبالغة 800 242 دولار، لتغطية تكاليف دعم البرامج في عام 2009.
    total estimated expenditure as at 31 Dec. 2003 UN النفقات المُقَدَّرة حتى 31 كانون الأوّل/ديسمبر 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more