"total fertility rate" - Translation from English to Arabic

    • معدل الخصوبة الإجمالي
        
    • معدل الخصوبة الكلي
        
    • إجمالي معدل الخصوبة
        
    • المعدل الإجمالي للخصوبة
        
    • معدل الخصوبة الاجمالي
        
    • معدل الخصوبة الكلية
        
    • ومعدل الخصوبة الكلي
        
    • المعدل الكلي للخصوبة
        
    • معدلات الخصوبة الكلية
        
    • ومعدل الخصوبة الإجمالي
        
    • معدل الخصوبة العام
        
    • المعدل العام للخصوبة
        
    • بمعدل مجموع الخصوبة
        
    • معدل مجموع الخصوبة
        
    • مجموع معدلات الخصوبة
        
    Today, Israel's total fertility rate is high for a developed country: an average of 3 children per woman. UN واليوم، فإن معدل الخصوبة الإجمالي في إسرائيل مرتفع بالنسبة لبلد متقدم النمو: متوسط 3 أطفال لكل امرأة.
    However, the total fertility rate increased from 3.6 to 3.8 respectively. UN بيد أن معدل الخصوبة الإجمالي ازداد من 3.6 إلى 3.8 على التوالي.
    The total fertility rate for Ethiopia was 5.4 births per women in 2005. UN وقد بلغ معدل الخصوبة الإجمالي لإثيوبيا 5.4 ولادات للمرأة في عام ٢٠٠٥.
    However, with a high total fertility rate of 3.8 in 2002, Tuvalu would definitely face a high population growth in the next decade. UN ولكن، مع ارتفاع معدل الخصوبة الكلي في عام 2002 إلى 3.8، فإن توفالو ستواجه قطعاً زيادة سكانية مرتفعة في العقد القادم.
    The total fertility rate also fell from 7.4 children per woman to 6.1 over the same period. UN كذلك أنخفض معدل الخصوبة الكلي من 7.4 مولود لكل امرأة إلى 6.1 خلال نفس الفترة.
    The total fertility rate per resident female was 1.29 in 2007, compared to 1.27 in 2003. UN وبلغ إجمالي معدل الخصوبة بالنسبة للأنثي المقيمة 1.29 في سنة 2007، مقابل 1.27 في المائة في سنة 2003.
    The total fertility rate in the ESCWA region was estimated at 6.2 births per adult woman in 1992. UN ففي عام 1992، قدر المعدل الإجمالي للخصوبة في منطقة اللجنة بـ 6.2 من المواليد لكل امرأة بالغة.
    Average family size as implied by the total fertility rate (TFR) stood at 1.97 births per woman, which is below replacement level. UN وبلغ متوسط حجم الأسرة كما يشير إليه معدل الخصوبة الإجمالي 1.97 ولادة لكل امرأة، وهو ما يقل عن مستوى تعويض الوفيات.
    The total fertility rate was estimated at 3.5, with the highest rate of 4.4 in the Gaza Strip. UN ويقدر معدل الخصوبة الإجمالي بنسبة 3.5 في المائة، مع وجود أعلى معدل في قطاع غزة ويبلغ 4,4 في المائة.
    The region's total fertility rate is 4.1 in 2000 and is projected to drop to 3.3 in 2015. UN ويقدر معدل الخصوبة الإجمالي للمنطقة بـ 4.1 في المائة في عام 2000، ولكن يتوقع أن ينخفض إلى 3.3 في عام 2015.
    Between 1980 and 2000, the total fertility rate (TFR) in the region as a whole declined from 6.05 to 4.43 live births per woman. UN فبين عامي 1980 و 2000، هبط معدل الخصوبة الإجمالي في المنطقة بمجملها من 6.05 إلى 4.43 ولادات حية لكل إمرأة.
    The total fertility rate is estimated at 3.5, with the highest rate of 4.4 in the Gaza Strip. UN ويقدر معدل الخصوبة الإجمالي بنسبة 3.5 في المائة مع وجود أعلى معدل في قطاع غزة ويبلغ 4.4 في المائة.
    The total fertility rate for Vanuatu is 4.5, a decline from 5.3 in 1989. UN أما معدل الخصوبة الإجمالي بفانواتو فإنه يصل إلى 4.5، مما يمثل انخفاضا عن رقم 5.3 الذي كان سائدا في عام 1989.
    While the total fertility rate has declined, there is a worrying upward trend in teenage pregnancy and early motherhood. UN ولئن كان معدل الخصوبة الكلي قد انخفض، فإن حمل المراهقات والولادة المبكرة يسجلان منحى متزايداً مثيراً للقلق.
    The total fertility rate in 1996 was 3.48 for urban areas. UN بلغ معدل الخصوبة الكلي في عام ١٩٩٦، ٣,٤٨ للمناطق الحضرية.
    The total fertility rate is 3.41 children born per woman. UN ويبلغ معدل الخصوبة الكلي 3.41 من المواليد لكل امرأة.
    The Nepal Demographic and Health Survey showed a total fertility rate for Nepal of 3.1, although in rural areas it is still very high. UN وأظهرت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لنيبال أن معدل الخصوبة الكلي لنيبال يبلغ 3.1، رغم أنه لا يزال مرتفعا جدا في المناطق الريفية.
    That has contributed to a decline in the total fertility rate from 6.7 in 1992 to the current level of 6.3. UN وقد ساهم ذلك في انخفاض إجمالي معدل الخصوبة من 6.7 سنة 1992 إلى المستوى الحالي المتمثل في 6.3.
    In the middle of the 1980s, the growth rate stayed under 1 per cent and the total fertility rate stayed below 2.1 per cent. UN وفي منتصف الثمانينات، ظل معدل النمو دون 1 في المائة وظل المعدل الإجمالي للخصوبة تحت 2.1 في المائة.
    At the same time, the total fertility rate has been declining moderately in ESCWA member countries. UN وفي الوقت ذاته، يتناقص معدل الخصوبة الاجمالي باعتدال في دول اﻹسكوا.
    The total fertility rate is estimated to be 7.44 children per woman in the Gaza Strip and 5.61 children per woman in the West Bank. UN ويقدر معدل الخصوبة الكلية للمرأة ﺑ ٤٤,٧ أطفال في قطاع غزة و١٦,٥ أطفال في الضفة الغربية.
    This is so because the rate of population growth is less than one per cent and the total fertility rate is just below replacement level. UN ذلك أن معدل نمو السكان يقل عن ١ في المائة ومعدل الخصوبة الكلي يقل عن مستوى تجديد اﻷجيال بقليل.
    The total fertility rate was 2.53 per cent in 1993. UN وكان المعدل الكلي للخصوبة يبلغ ٣٥,٢ في المائة في عام ٣٩٩١.
    The total fertility rate fell from 3.9 children per Qatari woman in 2005 to 3.6 in 2010; UN انخفضت معدلات الخصوبة الكلية للنساء القطريات من 3.9 طفل عام 2005 إلى 3.6 طفل عام 2010؛
    We have achieved some progress in lowering the population growth rate, the infant mortality rate, the maternal mortality rate and the total fertility rate. UN وقد أحرزنا بعض التقدم في خفض معدل النمو السكاني، ووفيات الأطفال، ووفيات الأمهات ومعدل الخصوبة الإجمالي.
    The total fertility rate in 1992 was 2.8 children per woman. UN في سنة ١٩٩٢ بلغ معدل الخصوبة العام ٢,٨ من اﻷطفال لكل امرأة.
    total fertility rate UN المعدل العام للخصوبة
    Fertility levels, measured by the total fertility rate (the average total number of children that a woman would have by the end of her reproductive life if current conditions remained unchanged), continued to decline in all of the world regions in recent decades and are expected to continue to do so in the coming years. UN ١١١ - لا تزال مستويات الخصوبة، التي تقاس بمعدل مجموع الخصوبة )متوسط مجموع المواليد للمرأة الواحدة في نهاية حياتها التناسلية إذا استمرت اﻷحوال الحالية دون تغيير(، في حالة انخفاض في جميع مناطق العالم خلال العقود اﻷخيرة ومن المتوقع أن تستمر في الانخفاض خلال السنوات المقبلة.
    In Japan, Singapore, the Republic of Korea and Hong Kong, notably, the total fertility rate fell below the replacement level; and by the late 1980s the total fertility rate had reached levels as low as 1.3 births per woman in Hong Kong. UN وفي اليابان وسنغافورة وجمهورية كوريا وهونغ كونغ، بصفة خاصة، انخفض معدل مجموع الخصوبة إلى ما يقل عن مستوى الاستعاضة، وبحلول أواخر عقد الثمانينات بلغ معدل مجموع الخصوبة مستويات تقل عن ١,٣ من المواليد للمرأة الواحدة في هونغ كونغ.
    total fertility rate UN مجموع معدلات الخصوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more