This would mean reducing the total figure by the relevant amount before applying the indicative scale of contributions. | UN | وقد يعني ذلك خفض الرقم الإجمالي بالمبلغ ذي الصلة قبل تطبيق الجدول الارشادي للاشتراكات. |
The total figure of underemployed Norwegian employees is 108 000, and 76 per cent is woman. | UN | ويبلغ الرقم الإجمالي للعمالة الناقصة النرويجية 000 108، منها نسبة 76 في المائة من النساء. |
The total figure is 105.34 million if all Mexicans residing abroad are included. | UN | وبإضافة العدد الكلي للمكسيكيين المقيمين في الخارج، يصل الرقم الإجمالي للسكان إلى 105.34 ملايين نسمة. |
However, each State then committed to reduce this total figure. | UN | غير أن كل دولة التزمت بعدئذ بتخفيض هذا الرقم الكلي. |
The total figure for 1996 represents a small decrease from the end-1995 figure of 36,077 refugees who departed for resettlement or who were, as at 31 December 1995, accepted and awaiting travel arrangements. | UN | ويمثل العدد اﻹجمالي لعام ٦٩٩١ انخفاضا ضئيلا عن العدد في نهاية عام ٥٩٩١ وقدره ٧٧٠ ٦٣ لاجئا قد رحلوا ﻹعادة توطينهم أو كانوا، حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، قد حصلوا على الموافقة وينتظرون ترتيبات السفر. |
The total figure under reserves and fund balances, end of period, for 2000, is also restated to $128,416,614.58. | UN | وتعين أيضا تغيير رقم المجموع الوارد تحت بند الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في نهاية الفترة، لعام 2000، ليصبح 614.58 416 128 دولارا. |
The total figure of seizures at the national level was not disclosed | UN | ولم يُكشف النقاب عن الرقم الإجمالي للمضبوطات على الصعيد الوطني |
The total figure excludes 20,100 civilians newly displaced by fighting during the reporting period, as this estimate is pending verification by protection agencies through site visits. | UN | ولا يشمل الرقم الإجمالي المدنيين المشردين حديثا بسبب القتال البالغ عددهم 100 20 خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حيث إن هذا التقدير قد وُضع ريثما تتحقق منه وكالات الحماية عن طريق زيارات ميدانية. |
Because the United Nations total figure for 2005 is nearly three times greater than the DAC figure, the two data sets present a very different image of the scale of United Nations activities in recipient countries. | UN | ولأن الرقم الإجمالي للأمم المتحدة لعام 2005 أكبر بحوالي ثلاث مرات من الرقم الخاص بلجنة المساعدة الإنمائية، فإن مجموعتي البيانات هاتين تقدمان صورة مختلفة جدا عن حجم أنشطة الأمم المتحدة في البلدان المستفيدة. |
a The total figure quoted is approximate. It is based on the rates of exchange applicable on 1 November 2003. | UN | (أ) الرقم الإجمالي المذكور رقم تقريبي ويستند إلى أسعار الصرف المعمول بها في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003. |
That means 2,257 hours a week on average. If television signals are included, the total figure would come to 2,288 hours a week. | UN | وهذا يعني إذاعة 257 2 ساعة أسبوعيا في المتوسط وإذا أدرجنا في هذه الإحصائية الإرسال التلفزيوني فإن الرقم الإجمالي يصل إلى 288 2 ساعة أسبوعيا. |
Mass repatriation operations carried out during this reporting period, however, reduced the total figure of the refugee population in Africa. | UN | ومع ذلك أدت العمليات الجماعية للإعادة إلى الوطن التي جرى الاضطلاع بها خلال الفترة التي يغطيها التقرير إلى خفض الرقم الإجمالي للاجئين في أفريقيا. |
:: This total figure includes 1,535 international and 4,547 local staff on appointments of limited duration and 2,386 international and 3,138 local staff members on 100 series contracts | UN | :: ويشمل هذا الرقم الإجمالي 535 1 موظفا دوليا و 547 4 موظفا محليا يعملون بموجب عقود التعيين المحدود المدة و 368 2 موظفا دوليا و 138 3 موظفا محليا يعملون بموجب عقود المجموعة 100. |
Because the United Nations total figure for 2006 is nearly three times greater than the DAC figure, the two data sets present a very different image of the scale of United Nations operational and development activities. | UN | وبالنظر إلى أن الرقم الإجمالي الخاص بالأمم المتحدة لعام 2006 يزيد على الرقم الخاص بلجنة المساعدة الإنمائية بمقدار ثلاثة أمثال تقريبا، فإن مجموعتي البيانات تعطيان صورة مختلفة جدا عن حجم الأنشطة التنفيذية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Because the United Nations total figure for 2005 is nearly three times greater than the DAC figure, the two data sets present a very different image of the scale of United Nations activities in recipient countries. | UN | وبالنظر إلى أن الرقم الإجمالي الخاص بالأمم المتحدة لعام 2005 يزيد عن الرقم الخاص بلجنة المساعدة الإنمائية بمقدار ثلاثة أمثال تقريبا، فإن مجموعتي البيانات تعطيان صورة مختلفة بدرجة كبيرة لحجم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في البلدان المتلقية. |
Because the United Nations total figure for 2007 is over three times greater than the DAC figure, the two data sets present a very different image of the scale of United Nations operational and development activities. | UN | ونظرا لكون الرقم الإجمالي المقدم من الأمم المتحدة بالنسبة لعام 2007 يزيد على الرقم المقدم من لجنة المساعدة الإنمائية بأكثر من ثلاثة أمثال، فإن مجموعتي البيانات تعطيان صورة مختلفة جدا عن حجم الأنشطة التنفيذية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
The total figure also includes those (11,280) who participated in programmes of the Centre for Vocational Guidance (CVG). | UN | كما يشمل الرقم الإجمالي مَن شاركوا (وعددهم 280 11) في برامج مركز التوجيه المهني. |
29. The process of prosecution and trial of those accused of serious crimes continued over the past three months. The Special Panels for Serious Crimes issued 15 judgements, leading to a total figure of 44 such decisions since the Panels' inception. | UN | 29 - استمرت عملية مقاضاة أولئك المتهمين في جرائم خطيرة ومحاكمتهم خلال الأشهر الثلاثة الماضية وأصدرت الأفرقة الخاصة المعنية بالجرائم الخطيرة 15 حكما، فوصل الرقم الإجمالي إلى 44 قرارا من هذه القرارات منذ بداية عمل الأفرقة. |
The total figure is an amalgam of the daily and weekly figures, as the survey method ensured that there was no overlap between the two methods. | UN | ويمثل الرقم الكلي تجميعا للأرقام اليومية والأسبوعية، إذ أن منهجية الدراسات الاستقصائية لا تسمح بالتداخل بين هاتين الطريقتين. |
As the Advisory Committee had correctly pointed out, the exact figure of the total budget for the biennium would depend on an evaluation of whether the total figure was compatible with the full implementation of all mandated programmes and activities. | UN | وكما أوضحت اللجنة الاستشارية بحق، فإن الرقم المضبوط للميزانية الكليــة لفتــرة السنتيــن سيتوقف على تقدير ما إن كان الرقم الكلي متفقا مع ما يلزم للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة. |
The total figure for 1996 represents a small decrease from the end-1995 figure of 36,077 refugees who departed for resettlement or who were, as at 31 December 1995, accepted and awaiting travel arrangements. | UN | ويمثل العدد اﻹجمالي لعام ٦٩٩١ انخفاضاً ضئيلاً عن العدد في نهاية عام ٥٩٩١ وقدره ٧٧٠ ٦٣ لاجئاً قد رحلوا ﻹعادة توطينهم أو كانوا، حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، قد حصلوا على الموافقة وينتظرون ترتيبات السفر. |
39. Upon enquiry as to why the total figure (123) in the annex to the note did not match the figure in the table in paragraph 52 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 (125), the Committee was informed that there had been an error in the original table in the number of positions listed under the Economic Commission for Africa. | UN | ٣٩ - ولدى استعلام اللجنة عن عدم مطابقة رقم المجموع )١٢٣( الوارد في مرفق المذكرة للرقم الوارد في جدول الفقرة ٥٢ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )١٢٥(، أبلغت بأن في الجدول اﻷصلي خطأ في عدد الوظائف المدرجة تحت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |