"total increase" - Translation from English to Arabic

    • مجموع الزيادة
        
    • الزيادة الإجمالية
        
    • الزيادة الكلية
        
    • إجمالي الزيادة
        
    • زيادة إجمالية
        
    • زيادة كلية
        
    • مجموع الزيادات
        
    • زيادة مجموعها
        
    • وتعزى الزيادة اﻹجمالية
        
    • بزيادة إجمالية
        
    • زيادة اجمالية
        
    The total increase in staff costs amounts to EUR 264,500. UN ويبلغ مجموع الزيادة في تكاليف الموظفين 500 264 يورو.
    Taken together these factors account for approximately $16.5 million, or 44 per cent of the total increase in resources. UN ويُعزى لهذه العوامل مجتمعة ما يناهز 16.5 مليون دولار أو 44 في المائة من مجموع الزيادة في الموارد.
    The Advisory Committee notes that of the total increase of $185,300, the amount of $130,900 is due largely to travel related to the International Public Sector Accounting Standards. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من مجموع الزيادة البالغة 300 185 دولار، يُعزى مبلغ 900 130 دولار أساسا إلى السفر المتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The total increase related to that purchase under the headquarters support budget amounts to $42,700. UN وتبلغ الزيادة الإجمالية فيما يتعلق بهذه المشتريات في ميزانية دعم المقر 700 42 دولار.
    This represents 37 per cent of the total increase in loans and advances in 2001, accomplished in one quarter. UN وهو ما يمثل 37 في المائة من الزيادة الكلية في القروض والسلف في عام 2001، وقد تحقق ذلك في فصل واحد من السنة.
    The total increase in procurement expenses due to the embargo can be estimated at around $30 million. UN ويمكن تقدير إجمالي الزيادة في نفقات الشراء الناشئة عن الحصار بحوالي 30 مليون دولار.
    There was a total increase of 66 per cent in programme costs recovered from 2004 to 2005. UN وطرأت زيادة إجمالية بنسبة 66 في المائة في تكاليف البرامج المستردة بين عامي 2004 و2005.
    The total increase in procurement expenses due to the embargo could be estimated at around $30 million. UN ويمكن تقدير مجموع الزيادة في نفقات الشراء الناشئة عن الحصار بحوالي 30 مليون دولار.
    As shown in paragraph 16 thereof, changes in the percentage rates of common staff costs accounted for $21.8 million of the total increase under adjustments to standard costs. UN وكما تبين الفقرة ١٦، فإن التغيرات في معدلات النسب المئوية للتكاليف العامة للموظفين شكلت ٢١,٨ مليون دولار من مجموع الزيادة في إطار تسويات التكاليف القياسية.
    The total increase in IPFs resulting from these changes amounts to $22.8 million. UN وبلغ مجموع الزيادة في أرقام التخطيط الارشادية نتيجة لهذه التغييرات ٢٢,٨ مليون دولار.
    total increase 2014-2015 = Recosting effect UN مجموع الزيادة لفترة 2014-2015 = أثر إعادة تقدير التكاليف
    55. The total increase under income sections amounts to $31.1 million, which is broken down by section in table 8. UN 55 - يبلغ مجموع الزيادة المسجلة في إطار أبواب الإيرادات 31.1 مليون دولار، ويرد موزعا حسب الأبواب في الجدول 8.
    The Advisory Committee also expressed the view that the total increase in procurement from developing countries is limited to vendors from the host countries of United Nations peacekeeping operations and their neighbours. UN وأعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن رأي مفاده أن مجموع الزيادة في المشتريات من البلدان النامية ينحصر في البائعين من البلدان التي تستضيف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبلدان المجاورة لها.
    Ontario has provided an additional 2 percent increase in Ontario Works and the Ontario Disability Support program, bringing the total increase to social assistance to 9 percent since 2003. UN أعطت أونتاريو زيادة إضافية مقدارها 2 في المائة في برنامج أونتاريو تعمل وبرنامج أونتاريو لدعم المعوقين، مما رفع نسبة مجموع الزيادة في المساعدة الاجتماعية إلى 9 في المائة عما كان عليه في سنة 2003.
    This brings the total increase of the proposed budget over the budget approved for 20022003 to 29 per cent. UN وهكذا، فإن الزيادة الإجمالية للميزانية المقترحة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2002-2003 تبلغ نسبة 29 في المائة.
    51. The total increase under income sections amounts to $20.5 million, which is broken down by section in table 7. UN 51 - تبلغ الزيادة الإجمالية المسجلة في إطار أبواب الإيرادات 20.5 مليون دولار، وترد موزعة حسب الأبواب في الجدول 6.
    Manufacturing exports from developing economies had increased fourfold and accounted for 60 per cent of total increase in global trade. UN وتضاعفت صادرات الاقتصادات النامية من المنتجات المصنعة أربع مرات وهي تساهم بنسبة 60 في المائة من الزيادة الكلية في التجارة العالمية.
    With 291 new police officers trained, equipped and deployed during the reporting period, the total increase of Liberia National Police Officers trained, equipped and deployed was 4,846. UN بعد تدريب 291 فردا جديدا من أفراد الشرطة وتجهيزهم ونشرهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ إجمالي الزيادة في أفراد الشرطة الوطنية الليبرية الذين دُربوا وجُهزوا ونُشروا ما عدده 846 4 فردا.
    This adjustment would correspond to a total increase of 120 additional officers and would bring the MINUSTAH police component to 2,211. UN ويمثل هذا التعديل زيادة إجمالية قدرها 120 ضابطا إضافيا، سيزيد بها عدد أفراد عنصر شرطة البعثة إلى 211 2 فردا.
    Small adjustments resulting in a total increase of $10,600 are made for recosting. UN وترتبت على تعديلات محدودة في إطار إعادة تقدير التكاليف زيادة كلية قدرها 600 10 دولار.
    76. The total increase under income sections amounts to $8.3 million, which is broken down by section in table 12. UN 76 - يبلغ مجموع الزيادات في إطار أبواب الإيرادات 8.3 ملايين دولار، ويرد موزعا حسب الأبواب في الجدول 12.
    Consequently a total increase of $383,300 has been proposed for established posts for 2004. UN وعليه، اقترحت زيادة مجموعها 300 383 دولار للوظائف الثابتة لعام 2004.
    The total increase of $237,300 stems from additional requirements for (a) the recruitment of freelance interpreters and translators to service Commission meetings ($115,400); general temporary assistance for IMIS development ($93,400); and overtime relating to the servicing of meetings and the increased security coverage of the Conference Centre ($28,500). UN وتعزى الزيادة اﻹجمالية البالغة ٠٠٣ ٧٣٢ دولار من الاحتياجات اﻹضافية لما يلي: )أ( تعيين مترجمين شفويين وتحريريين غير متفرغين لخدمة اجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا )٠٠٤ ٥١١ دولار(؛ والمساعدة المؤقتة العامة لتطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٠٠٤ ٣٩ دولار(؛ والعمــل اﻹضافــي المتعلق بخدمات الاجتماعات وتعزيز التغطيــة اﻷمنية لمركز المؤتمرات )٠٠٥ ٨٢ دولار(.
    The average pension amount was Euro10,129 with a total increase in expenditures of 3.5% over 2007. UN وبلغ متوسط المعاش التقاعدي 129 10 يورو بزيادة إجمالية في النفقات عن عام 2007 بمقدار 3.5 في المائة.
    The recosting as a result of inflation accounts for a total increase of $267,800, mainly in operating expenses, whereas the strong United States dollar results in a total decrease of $443,900 for changes in the exchange rate. UN وتشكل اعادة حساب التكاليف نتيجة للتضخم زيادة اجمالية قدرها 800 267 دولار، معظمها في نفقات التشغيل، بينما يترتب على قوة دولار الولايات المتحدة انخفاض اجمالي قدره 900 443 دولار نتيجة للتغيرات في سعر الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more