"total oda flows" - Translation from English to Arabic

    • مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • إجمالي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    However, since 2005, total funding for those activities has grown for the first time at a slightly lower pace than total ODA flows. UN إلا أنه منذ عام 2005، ارتفع إجمالي تمويل تلك الأنشطة لأول مرة بمعدل أدنى بقليل من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    That figure was nearly double the total ODA flows to forests. UN وهذا الرقم يعادل تقريباً ضعف مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية على الغابات.
    The share of Botswana in the reduced total ODA flows fell between 1991 and 1994 but, by 1997, was higher than in 1991. UN وبين عامي 1991 و 1994، انخفض نصيب بوتسوانا من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقلصة، إلا أنه كان في عام 1997 أكبر مما كان عليه في عام 1991.
    total ODA flows UN مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية
    The developed economies are projected to slow down, which could affect total ODA flows in general and contributions to the United Nations in particular. UN ويتوقع حدوث تباطؤ في اقتصادات البلدان المتقدمة النمو، الأمر الذي قد يؤثر في إجمالي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية عموماً وفي المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة خصوصا.
    a total ODA flows correspond to the amounts reported by donor countries. UN (أ) مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية مطابق للمبالغ التي أفادت عنها البلدان المانحة.
    At the global level, the World Bank has estimated that the annual market value of losses from illegal cutting of forests exceeds US$ 10 billion, eight times the total ODA flows into sustainable forest management. UN وعلى الصعيد العالمي، قدر البنك الدولي أن القيمة السوقية السنوية للخسائر الناجمة عن قطع الغابات بشكل غير مشروع تفوق 10 بلايين من دولارات الولايات المتحدة، أي أنها تساوي ثمانية أضعاف مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات.
    total ODA flows to the ESCAP region have declined from 0.9 per cent of the total GDP of countries in the region in 1990 to 0.3 per cent in 2005, although in absolute terms it has increased from $15 billion to $20 billion. UN وانخفض مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من 0.9 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي لبلدان المنطقة في عام 1990 إلى 0.3 في المائة في عام 2005، رغم أنه زاد بالقيم الحقيقية من 15 بليون دولار إلى 20 بليون دولار.
    On average, for the period from 1980 to 2004, the shares of ODA for countries in the ECLAC region held fairly steady at between 11 and 8 per cent, on average, of total ODA flows. UN وفي المتوسط، ظلت حصة البلدان من المساعدة الإنمائية الرسمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فيما يتعلق بالفترة من 1980 إلى 2004، في حالة استقرار نسبي ما بين 11 و 8 في المائة في المتوسط من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    b total ODA flows. UN (ب) مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    It is also important to note that in 2001, total ODA flows were $52 billion, representing 0.22 per cent of donor countries' combined GDP, as compared with the internationally agreed target of 0.7 per cent. UN من الأهمية أيضاً ملاحظة أن مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2001 قد بلغ 52 مليار دولار، مما يمثل 0.22 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المانحة مجتمعة، مقارنة بالنسبة المستهدفة المتفق عليها دولياً، وهي 0.7 في المائة.
    29. Operational activities for development were equivalent to some 15 per cent of total ODA flows reported by DAC (excluding debt relief) in 2011. UN 29 - كانت الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية تعادل نحو 15 في المائة من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية التي أَبلغت عنها اللجنة في عام 2011 (باستثناء تخفيف الدين).
    29. Operational activities for development were equivalent to some 16 per cent of total ODA flows reported by DAC (excluding debt relief) in 2010. UN 29 - مثلت الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية حوالي 16 في المائة من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية التي أبلغت عنها اللجنة في عام 2010 (باستثناء تخفيف الدين).
    32. United Nations operational activities for development were equivalent to 15 per cent of OECD/DAC-reported total ODA flows (excluding debt relief) in 2011. UN 32 - مثلت الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية حوالي 15 في المائة من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية التي أبلغت عنها لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2011 (باستثناء تخفيف الدين).
    With the highly uneven distribution of ODA effort among donor countries, as measured by the ratio of ODA to GNP, significantly increasing the levels of ODA of many donor countries is one of the main challenges to increasing total ODA flows today. UN وفي ظل التباين الشديد في توزيع جهود المساعدة الإنمائية الرسمية فيما بين البلدان المانحة، المقاسة بالنسبة بين المساعدة الإنمائية الرسمية والناتج القومي الإجمالي، الأمر الذي يزيد إلى حد كبير في مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من كثير من البلدان المانحة، فإن هذا التباين هو أحد التحديات الأساسية أمام زيادة مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية اليوم.
    38. Multilateral development banks accounted for between 40 and 50 per cent of overall multilateral ODA disbursements and around 10 per cent of total ODA flows to recipient countries in the 2001-2007 period (see table 4). UN 38 - تمثل مصارف التنمية المتعددة الأطراف ما بين 40 و 50 في المائة من مجمل مدفوعات المساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف، وحوالي 10 في المائة من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان المتلقية في الفترة 2001-2007 (انظر الجدول 4).
    total ODA flows to LDCs (excluding debt forgiveness grants and technical assistance) increased from $25.8 billion in 2005 to $28.2 billion in 2006 and to $32.5 billion in 2007. UN وقد زاد مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الوافدة إلى أقل البلدان نمواً (دون حساب التدفقات في شكل منح إعفاء من الديون ومساعدة تقنية) من 25.8 مليار دولار في عام 2005 إلى 28.2 مليار دولار في عام 2006 ثم إلى 32.5 مليار دولار في عام 2007().
    19. Funding for operational activities for development (excluding local resources) in 2011 represented some 15 per cent of total ODA flows (excluding debt relief) and funding for those activities from DAC countries accounted for 11 per cent of ODA flows from those countries. UN 19 - وقد شكل التمويل المقدم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (باستثناء الموارد المحلية) في عام 2011 نحو 15 في المائة من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية (باستثناء تخفيف الدين)، ووصل التمويل المقدم لتلك الأنشطة من بلدان اللجنة إلى 11 في المائة من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من تلك البلدان.
    19. Funding for operational activities for development (excluding local resources) in 2010 represented some 16 per cent of total ODA flows (excluding debt relief) and funding for those activities from DAC countries accounted for 12 per cent of ODA flows from those countries. UN 19 - وقد شكل التمويل المقدم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (باستثناء الموارد المحلية) في عام 2010 نحو 16 في المائة من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية (باستثناء تخفيف الدين) وبلغ التمويل المقدم لتلك الأنشطة من بلدان اللجنة 12 في المائة من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من تلك البلدان.
    Meeting that goal could generate an additional $42 billion in assistance for least developed countries, which, in view of their unique structural handicaps and constraints, should receive at least 50 per cent of developed countries' total ODA flows. UN وقدّر أن الوفاء بهذا الهدف يمكن أن يولّد مبلغا إضافيا قيمته 42 بليون دولار للمساعدة المقدمة لأقل البلدان نموا التي يتعين، بالنظر إلى المعوقات والقيود الهيكلية الفريدة التي تواجهها، أن تحظى على الأقل بنسبة 50 في المائة من إجمالي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المتقدمة النمو.
    38. total ODA flows as reported by OECD/DAC in 2009 were $123.6 billion (excluding debt relief) (see table 2). UN 38 - بلغ إجمالي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو ما أفادت به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية()، 123.6 بلايين دولار في عام 2009، (باستثناء ما يتعلق بتخفيف عبء الدين) (انظر الجدول 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more