"total programme expenditure" - Translation from English to Arabic

    • مجموع النفقات البرنامجية
        
    • إجمالي النفقات البرنامجية
        
    • النفقات البرنامجية الإجمالية
        
    • مجموع الإنفاق البرنامجي
        
    • مجموع نفقات البرنامج
        
    • مجموع نفقات البرامج
        
    • إجمالي نفقات البرنامج
        
    • وبلغت النفقات البرنامجية
        
    They also requested clarification about the global implementation level of 87 per cent for total programme expenditure. UN كما طلبوا إيضاحات بشأن نسبة التنفيذ العالمية البالغة 87 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Table 7. Direct programme assistance by focus area, as percentage of total programme expenditure UN الجدول 7 المساعدة البرنامجية المباشرة حسب مجالات التركيز، وكنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية
    Table 9. Direct programme assistance by region, as percentage of total programme expenditure UN الجدول 9 المساعدة البرنامجية المباشرة حسب المناطق، وكنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية
    total programme expenditure amounted to $1,021 million, an increase of 5 per cent compared to 1999. UN وبلغ إجمالي النفقات البرنامجية 021 1 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 5 في المائة مقارنة بسنة 1999.
    total programme expenditure amounted to $70.2 million in 1998-1999 ($61.2 million in 1996-1997). UN وبلغت النفقات البرنامجية الإجمالية 70.2 مليون دولار في الفترة 1998-1999 (61.2 مليون دولار في الفترة 1996-1997).
    Together, these five countries accounted for 15.6 per cent of UNFPA total programme expenditure in 1999. UN ويُعزى إلى هذه البلدان الخمسة معا 15.6 في المائة من مجموع الإنفاق البرنامجي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999.
    Other programme modalities as a percentage of total programme expenditure UN الإجراءات البرنامجية الأخرى كنسبة مئوية من مجموع نفقات البرنامج
    The total programme expenditure reached $801 million. UN وبلغ مجموع النفقات البرنامجية ٨٠١ مليون دولار.
    For the 20062007 biennium, Government- and NGO-implemented projects together totalled $276.5 million, or approximately 30 per cent of total programme expenditure. UN وقد بلغ إجمالي قيمة المشاريع المنفذة من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومات مجتمعة 276.5 مليون دولار أي نحو 30 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Efforts to improve programme delivery were undertaken and total programme expenditure for the biennium reached 85 per cent of the approved budget. UN فكان أن بُذلت جهود لتحسين الإنجاز البرنامجي فبلغ مجموع النفقات البرنامجية لفترة السنتين 85 في المائة من الميزانية المعتمدة.
    Table 5 also shows that expenditure on supplies and equipment has increased from 28 per cent of total programme expenditure in 1998 to 31 per cent in 1999. UN كذلك يتبين من الجدول 5 أدناه أن الإنفاق على اللوازم والمعدات قد زاد من 28 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 1998 إلى 31 في المائة في عام 1999.
    177. total programme expenditure in 1999 amounted to $934 million. UN 177 - وفي عام 1999، بلغ مجموع النفقات البرنامجية 934 مليون دولار.
    13. total programme expenditure in 2001 for all 92 projects was approximately US$36 million. UN 13 - وبلغ مجموع النفقات البرنامجية لجميع تلك المشاريع البالغ عددها 92 ما يقرب من 36 مليون دولار في عام 2001.
    61. total programme expenditure increased to $31 million in 2008, compared to $29 million in 2007. UN 61 - وزاد مجموع النفقات البرنامجية إلى 31 مليون دولار في عام 2008، مقابل 29 مليون دولار في عام 2007.
    For example, middle-income countries receive approximately 34 per cent of the total programme expenditure of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and 54 per cent of the annual budget of the United Nations Development Programme (UNDP). UN فعلى سبيل المثال، تتلقى البلدان المتوسطة الدخل نحو 34 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة و 54 في المائة من الميزانية السنوية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    67. total programme expenditure increased to $40 million in 2009, compared to $31 million in 2008. UN 67 - وازداد مجموع النفقات البرنامجية فبلغ 40 مليون دولار في عام 2009، مقابل 31 مليون دولار في عام 2008.
    In 1992, UNICEF emergency expenditure amounted to some $170 million, or 24 per cent of total programme expenditure. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغت نفقات عمليات الطوارئ لليونيسيف نحو ١٧٠ مليون دولار، أي ٢٤ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية.
    In contrast, in 1990, emergency expenditures were $50 million, or 8 per cent of total programme expenditure. UN وفي المقابل، بلغت نفقات عمليات الطوارئ في عام ١٩٩٠، ٥٠ مليون دولار، أي ٨ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية.
    180. Overall, the total programme expenditure of $934 million in 1999 represented an increase of $150 million, or around 19 per cent, compared to 1998. UN 180 - وبوجه عام، فإن النفقات البرنامجية الإجمالية التي بلغت 934 مليون دولار في عام 1999 كانت تمثل زيادة قدرها 150 مليون دولار، أو نحو 19 في المائة، عما كان عليه الوضع في عام 1998.
    88. In 2004, total programme expenditure was just over $2.43 billion. UN 88 - وفي عام 2004 زاد مجموع الإنفاق البرنامجي قليلا عن مبلغ 2.43 بليون دولار.
    The total programme expenditure reached $801 million. UN وبلغ مجموع نفقات البرنامج ٨٠١ مليون دولار.
    In Yemen, 18 IPs were being used with a total programme expenditure of $9.9 million in 2008 and 2009. UN وفي اليمن تمت الاستعانة ب18 شريكاً منفّذاً بلغ مجموع نفقات البرامج التي ينفذونها 9.9 مليون دولار في عام 2008 و2009.
    It can be seen that expenditure for organization strengthening represents only 2 per cent of total programme expenditure. UN ويتضح منه أن نفقات تعزيز المنظمات لا تمثل سوى 2 في المائة من إجمالي نفقات البرنامج.
    total programme expenditure in 2007 was $21.3 million, or $2.4 million higher than the 2006 expenditure of $19.1 million. UN وبلغت النفقات البرنامجية عام 2007 ما مجموعه 21.3 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 2.4 مليون دولار عن نفقات عام 2006 التي بلغت 19.1 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more