"total reductions" - Translation from English to Arabic

    • مجموع التخفيضات
        
    • مجموع تخفيضات
        
    total reductions to the budget as a result of technical adjustments amount to approximately $49.9 million. UN ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانية نتيجة للتعديلات التقنية ما يقرب من 49.9 مليون دولار.
    Within the total reductions: non-staff operational costs reductions UN ضمن مجموع التخفيضات: التخفيضات في التكاليف التشغيلية غير المتصلة بالموظفين
    total reductions to the budget as a result of technical adjustments amount to approximately $24.9 million. UN ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانيـــة نتيجـــة للتعديـــلات التقنية ما يقرب من 24.9 مليون دولار.
    total reductions to the budget as a result of technical adjustments amount to approximately $30 million. UN ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانيـــة نتيجـــة للتعديـــلات التقنية ما يقرب من 30 مليون دولار.
    [total reductions [and introduction of] greenhouse gases in carbon dioxide equivalent terms resulting from Multilateral Fund activities and production capacity installed]; UN ' 3` [مجموع تخفيضات [وإدخال] غازات الاحتباس الحراري بمكافِئات ثاني أكسيد الكربون، الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف وقدرات الإنتاج التي تم تركيبها]؛
    total reductions to the budget as a result of technical adjustments amount to approximately $99.7 million. UN ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانية نتيجة للتعديلات التقنية إلى ما يقرب من ٩٩,٧ مليون دولار.
    total reductions to the budget as a result of technical adjustments amount to approximately $18 million. UN ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانية نتيجة للتعديلات التقنية ما يقرب من 18 مليون دولار.
    To address a projected deficit of $152 million in the spring of 2003, the Government embarked on numerous cost-cutting measures to reduce allotments to departments and agencies for total reductions of $46 million. UN وتوخيا لمواجهة عجز مُقَدَّر بمبلغ 152 مليون دولار في ربيع عام 2003، اضطلعت الحكومة بتدابير عديدة لتقليص التكاليف بغية خفض مخصصات الإدارات والوكالات بحيث يصبح مجموع التخفيضات 46 مليون دولار.
    The Committee was also informed that total reductions to the share of the institutional budget related to Headquarters costs amount to $245,000. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن مجموع التخفيضات في حصة الميزانية المؤسسية المتعلقة بتكاليف المقر تبلغ 000 245 دولار.
    total reductions of ozone-depleting substances in ODP-tonnes and metric tonnes resulting from MLF activities UN مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون والأطنان المترية نتيجة أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف
    total reductions of ozone-depleting substances in ODP-tonnes and metric tonnes resulting from MLF activities UN مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون والأطنان المترية نتيجة أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف
    The total reductions from the proposals contained in document IDB.33/7-PBC.23/7 will be Euro2,642,438. UN وسيبلغ مجموع التخفيضات من الاقتراحات الواردة في الوثيقة IDB.33/7-PBC.23/7 مقدار 438 642 2 يورو.
    {i.e. total reductions required, based on historical responsibility and needs of developing countries} UN {أي مجموع التخفيضات المطلوبة بالاستناد إلى المسؤولية التاريخية واحتياجات البلدان النامية}
    total reductions of ozone-depleting substances in ODP-tonnes and metric tonnes resulting from Multilateral Fund activities; UN ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    total reductions of ozone-depleting substances in ODP-tonnes and metric tonnes resulting from Multilateral Fund activities; UN ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    total reductions of ozone-depleting substances in ODP-tonnes and metric tonnes resulting from Multilateral Fund activities; UN ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    total reductions UN مجموع التخفيضات
    total reductions UN مجموع التخفيضات
    total reductions to the cost estimates for the period from 5 October 1993 to 4 April 1994 amount to $2,517,600 gross ($2,438,400 net). UN ويبلغ مجموع التخفيضات في تقديرات التكاليف للفترة من ٥ تشريـن اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٣ إلـى ٤ نيســان/أبريــل ١٩٩٤ ما إجماليــه ٦٠٠ ٥١٧ ٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٣٨ ٢ دولار(.
    [total reductions [and introduction of] greenhouse gases in carbon dioxide equivalent terms resulting from Multilateral Fund activities and production capacity installed]; UN ' 3` [مجموع تخفيضات [وإدخال] غازات الاحتباس الحراري بمكافِئات ثاني أكسيد الكربون، الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف وقدرات الإنتاج التي تم تركيبها]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more