"total resources required" - Translation from English to Arabic

    • مجموع الموارد المطلوبة
        
    • إجمالي الموارد المطلوبة
        
    • ومجموع الموارد اللازمة
        
    • مجموع الموارد اللازمة
        
    Therefore, additional resources amounting to $9,700 are requested, increasing the total resources required from $155,300 to $165,000. UN ويطلب بالتالي موارد إضافية تبلغ ٧٠٠ ٩ دولار، مما يؤدي إلى زيادة مجموع الموارد المطلوبة من ٣٠٠ ١٥٥ دولار إلى ٠٠٠ ١٦٥ دولار.
    The approval of a budget for each programme reflecting the total resources required for the Organization to carry out all its activities will be a cornerstone of that endeavour. UN والموافقة على ميزانية لكل برنامج تتضمن مجموع الموارد المطلوبة لكي تقوم المنظمة بكل أنشطتها، ستكون حجر الزاوية لذلك المسعى.
    total resources required UN مجموع الموارد المطلوبة
    159. One delegation noted that the funding table in the CCF stated that the target contribution of the Government of Bolivia was $86 million, approximately two thirds of the total resources required for the period of the CCF. UN ٩٥١ - ولاحظ أحد الوفود أن جدول التمويل في إطار التعاون القطري يبيﱢن أن المساهمة المستهدفة لحكومة بوليفيا تبلغ ٨٦ مليون دولار، أي تقريبا ثلثي إجمالي الموارد المطلوبة لفترة إطار التعاون القطري.
    27.3 The total resources required for ICSC and the Joint Inspection Unit are requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under income section 2. UN ٧٢-٣ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    41. The total resources required for the 113 posts will be $22,124,400 under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, of which $9,284,800 is already provided under existing posts. UN 41 - وسيبلغ مجموع الموارد اللازمة للوظائف الـ 113 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، ما قيمته 400 124 22 دولار، أتيح منها بالفعل مبلغ 800 284 9 دولار للوظائف الحالية.
    31.7 The estimate of total resources required is $34,069,800, consisting of provisions for alteration and improvement $12,998,000, and major maintenance $21,071,800. UN ١٣-٧ ويقدر مجموع الموارد المطلوبة بمبلغ ٠٠٨ ٩٦٠ ٤٣ دولار، ويتألف من اعتمادات للتعديلات والتحسينات قدرهــا ٠٠٠ ٨٩٩ ٢١ دولار، وﻷعمال الصيانة الرئيسية قدرها ٠٠٨ ١٧٠ ١٢ دولار.
    31.7 The estimate of total resources required is $34,069,800, consisting of provisions for alteration and improvement $12,998,000, and major maintenance $21,071,800. UN ١٣-٧ ويقدر مجموع الموارد المطلوبة بمبلغ ٠٠٨ ٩٦٠ ٤٣ دولار، ويتألف من اعتمادات للتعديلات والتحسينات قدرهــا ٠٠٠ ٨٩٩ ٢١ دولار، وﻷعمال الصيانة الرئيسية قدرها ٠٠٨ ١٧٠ ١٢ دولار.
    total resources required UN مجموع الموارد المطلوبة
    total resources required UN مجموع الموارد المطلوبة
    total resources required UN مجموع الموارد المطلوبة
    total resources required UN مجموع الموارد المطلوبة
    total resources required UN مجموع الموارد المطلوبة
    The total resources required under the regular budget for the biennium 2008-2009 amounts to $24,955,500 (before recosting). UN ويبلغ مجموع الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009، ما قيمته 500 955 24 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    In that regard, Guinea-Bissau's commitment to mobilizing resources to sustain the reforms has led to a decision to create a special pension fund, into which we will have deposited $200,000 of the $500,000 we pledged to the fund by December 2011, as proof of our firm commitment to contributing 10 per cent of the total resources required. UN وفي ذلك الصدد، قاد التزام غينيا - بيساو بتعبئة الموارد لمواصلة الإصلاح إلى اتخاذ قرار بإنشاء صندوق تقاعدي خاص، سنكون قد أودعنا به قيمة 000 200 دولار من مبلغ الـ 000 500 الذي تعهدنا بتمويله بحلول عام 2011، مما يشهد على التزامنا بالمساهمة بـ 10 في المائة من مجموع الموارد المطلوبة.
    Pending the outcome of those negotiations, it is estimated that the total resources required for the biennium 1994-1995 could be kept within the level of the appropriation required ($17,241,900) as indicated in the report of the Secretary-General to the forty-fifth session of the General Assembly. UN ورهنا بنتيجة تلك المفاوضات، من المقدر أنه يمكن اﻹبقاء على مجموع الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في حدود مستوى الاعتماد المطلوب )٩٠٠ ٢٤١ ١٧ دولار( حسبما ورد في تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    5. In paragraph 8 of his statement, the Secretary-General indicates that taking into account the provisions of paragraph 57 of the report of the Working Group, as endorsed in paragraph 2 of draft resolution A/C.3/57/L.16/Rev.1, the total resources required would amount to $1,809,500 annually ($3,619,000 on a biennial basis). UN 5 - ويشير الأمين العام في الفقرة 8 من بيانه إلى أنه مع مراعاة أحكام الفقرة 57 من تقرير الفريق العامل، وفق ما أوصى به في الفقرة 2 من مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1، يصل مجموع الموارد المطلوبة السنوية إلى مبلغ 500 809 1 دولار (000 619 3 دولار لفترة السنتين).
    In Part I (Overall policy-making, direction and coordination) there were no overall recommendations by the Advisory Committee on total resources required. UN وفي الجزء اﻷول )تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عمومـــا( لا توجد توصيات عامة للجنة الاستشارية بشأن إجمالي الموارد المطلوبة.
    The estimated total resources required for the programme in the period 2002-2006 are almost US$ 14 million, including US$ 3.6 million of regular resources. UN أما إجمالي الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج في الفترة 2002-2006 فيكاد يبلغ 14 مليون دولار، منها 3.6 ملايين دولار من الموارد العادية().
    27.3 The total resources required for ICSC and the Joint Inspection Unit are requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under income section 2. UN ٧٢-٣ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب في إطار هذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    26. The total resources required for ICSC and the Joint Inspection Unit are requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under Income section 2. UN ٢٦-٢ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب في اطار هذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى لﻷمم المتحدة في باب الايرادات ٢.
    29.3 In previous bienniums, the total resources required for the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit were requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under income section 2. UN ٩٢-٣ وفي فترات السنتين السابقة كان مجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة يطلب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    29.3 In previous bienniums, the total resources required for the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit were requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under income section 2. UN ٩٢-٣ وفي فترات السنتين السابقة كان مجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة يطلب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more