"total revenues" - Translation from English to Arabic

    • مجموع الإيرادات
        
    • مجموع إيرادات
        
    • إجمالي الإيرادات
        
    • الإيرادات الإجمالية
        
    • مجموع العائدات
        
    Reconciliation of total revenues less expenses to net cash provided by operating activities UN التسوية بين مجموع الإيرادات مطروحا منه المصروفات وصافي المبالغ النقدية المترتبة على الأنشطة التشغيلية
    The main markets for these professional services are concentrated in developed countries, generating almost 85 per cent of total revenues. UN وتتركز الأسواق الرئيسية لهذه الخدمات المهنية في البلدان المتقدمة، وتحقق نحو 85 في المائة من مجموع الإيرادات.
    The deficit is attributable to a considerable shortfall in the total revenues of 19.3 per cent followed by a substantial increase in the total expenditure of 25.1 per cent. UN ويعزى العجز إلى وجود نقص كبير في مجموع الإيرادات نسبته 19.3 في المائة، أعقبته زيادة كبيرة بنسبة 25.1 في المائة من مجموع النفقات.
    Fees from fishing licenses account for 45 per cent of the Government's total revenues. UN وتُدر الرسوم المفروضة على تراخيص صيد الأسماك 45 في المائة من مجموع إيرادات الحكومة.
    The total revenues of the El Ma'an seaport for 2005 are estimated at $15.8 million. UN ويُقدر مجموع إيرادات ميناء المعن لسنة 2005 بمبلغ 15.8 مليون دولار.
    The share of such funds in the total revenues for health care is less than one per cent. UN ونسبة مثل هذه الاعتمادات في إجمالي الإيرادات الخاصة بالرعاية الصحية، تقل عن واحد في المائة.
    Social cooperatives are given tax exemption at the rate that is represented by its revenues gained from the preferential activities within the total revenues. UN وتُمنح التعاونيات الاجتماعية إعفاءات ضريبية بالمعدل الذي تمثله إيراداتها المتحصّلة من الأنشطة التفضيلية ضمن الإيرادات الإجمالية.
    Accordingly, there was indeed a shortfall of $3.1 billion in the total revenues authorized for the humanitarian programme under phases IV and V. UN وبناء على ذلك، كان هناك بالفعل نقص قدره 3.1 بليون دولار في مجموع العائدات المأذون بها للبرنامج الإنساني في إطار المرحلتين الرابعة والخامسة.
    Voluntary contributions remained the main source of revenues with 64.7 per cent and 70.5 per cent shares in the total revenues in 2012 and 2011 respectively. UN وظلت التبرعات هي المصدر الأساسي للإيرادات إذ بلغت حصتها 64.7 في المائة و70.5 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2012 و2011، على التوالي.
    total revenues were 6 per cent lower than budget, while total expenditures and net lending were 12 per cent higher than their forecasts in 2012. UN وكان مجموع الإيرادات أقل بنسبة 6 في المائة عن الميزانية، بينما كان مجموع القروض الصافية والنفقات أعلى بنسبة 12 في المائة عما كان متوقعا لها في عام 2012.
    In a time of economic instability, total revenues of $905 million were a positive outcome, although the budget approved by the Executive Board for regular resources in 2011 had not been achieved. UN وفي أوقات الاستقرار الاقتصادي، يشكل مجموع الإيرادات البالغ 905 مليون دولار نتيجة إيجابية، رغم أن الميزانية التي اعتمدها المجلس التنفيذي للموارد العادية في عام 2011 لم تتحقق.
    total revenues less expenses UN مجموع الإيرادات مطروحاً منه المصروفات
    total revenues less expenses UN مجموع الإيرادات مطروحا منه المصروفات
    20. An interesting trend was the increase in services to governments from 7.2 per cent of total revenues to 14.8 per cent. UN 20 - والاتجاه المثير للاهتمام هو ازدياد نسبة الخدمات المقدمة إلى الحكومات من 7.2 في المائة إلى 14.8 في المائة من مجموع الإيرادات.
    That improvement in the economy, the recovery of the stock market in the latter part of the year, and the effective and aggressive promotion of the tourism industry helped to allow for slightly better than expected tax receipts and increased total revenues by the end of the fiscal year. UN وقد ساعد ذلك التحسين في الاقتصاد، وانتعاش سوق الأوراق المالية في أواخر العام، والترويج بفعالية وقوة لصناعة السياحة على السماح بتلقي حصائل ضريبية أفضل بقليل من المتوقع وزيادة مجموع الإيرادات في نهاية السنة المالية.
    Foreign revenues and foreign assets accounted for a significant proportion of the total revenues and assets of some Russian enterprises. UN فالإيرادات الخارجية والأصول الخارجية تستأثر بنسبة يُعتدُّ بها من مجموع إيرادات وأصول بعض مؤسسات الأعمال الروسية.
    Their combined revenues amounted to 84 per cent of the total revenues of the largest accounting firms in 2003. UN وبلغت إيراداتها مجتمعةً 84 في المائة من مجموع إيرادات أكبر شركات المحاسبة في عام 2003.
    In the United States, the hundred largest legal firms generated revenues of 41.7 billion in 2003, representing more than 60 per cent of total revenues of the profession. UN وفي الولايات المتحدة بلغت إيرادات المكاتب القانونية المائة الأولى ما يعادل 41.7 مليارا عام 2003، أي ما يفوق 60 في المائة من مجموع إيرادات المهنة.
    Many copyright laws also require that background vocalists and session musicians be compensated at a set percentage of total revenues. UN كما تتطلب العديد من قوانين حقوق التأليف والنشر مكافأة المطربين المساعدين وموسيقيي الفرق بنسبة مئوية محددة من إجمالي الإيرادات.
    total revenues 44.00 39.18 UN إجمالي الإيرادات
    Background: The total revenues of an enterprise allows for an approximate calculation of the enterprise's overall economic relevance to the economy in which it operates. UN 11- معلومات أساسية: تسمح الإيرادات الإجمالية لمؤسسة تجارية ما بحساب تقديري للأهمية الاقتصادية الكلية لتلك المؤسسة بالنسبة إلى الاقتصاد الذي تُمارس في ظله أنشطتها.
    12. In 2003, UNOPS generated $66.2 million in total revenues. UN 12 - في عام 2003، ولّد المكتب 66.2 مليون دولار من الإيرادات الإجمالية.
    34. At present, 72 per cent of the total revenues received from Iraqi oil exported under the programme are allocated for the purchase of humanitarian supplies and equipment as well as services. UN 34 - تخصص نسبة 72 في المائة من مجموع العائدات المتحصل عليها من صادرات النفط العراقي في إطار البرنامج حاليا، لشراء اللوازم الإنسانية والمعدات، فضلا عن الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more