"total strength of" - Translation from English to Arabic

    • القوام الإجمالي
        
    • مجموع قوام
        
    • القوام الكلي
        
    • إجمالي قوام
        
    • الكلي ﻷفراد
        
    • إجمالي يبلغ
        
    • مجموع قوامها
        
    • مجموع قوة
        
    • مجموع أفراد
        
    • مجموع القوام
        
    • العدد الاجمالي
        
    • قوام القوة إلى
        
    • قوة قوامها
        
    The current total strength of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations remains at approximately two brigades. UN ولا يزال القوام الإجمالي الحالي للقوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة ما يقرب من لوائين.
    The Government of Chad has requested that the total strength of DIS be raised from 850 to some 1,700 elements. UN وقد طلبت حكومة تشاد زيادة القوام الإجمالي للمفرزة من 850 عنصرا إلى نحو 700 1 عنصر.
    The total strength of the Foreign Service is approximately 400 officers of whom 38 are women. UN ويبلغ مجموع قوام الخدمة الخارجية نحو 400 موظف منهم 38 امرأة.
    Thus, an additional 13,100 military personnel would be required and the total strength of the Mission would then be brought up to 23,900. UN وبذلك سيلزم توفير 100 13 من الأفراد العسكريين الإضافيين، وسيصل مجموع قوام البعثة آنذاك إلى 900 23.
    The Committee was informed that there had been an increase in the total strength of the Liberia National Police, from 3,986 in 2010 to 4,279 in 2011. UN وأُبلغت اللجنة بأن القوام الكلي للشرطة الوطنية الليبرية قد زاد من 986 3 فردا في عام 2010 إلى 279 4 فردا في عام 2011.
    The total strength of an expanded UNAMSIL would thus be close to 10,000 military personnel. UN ومن ثم سيناهز إجمالي قوام البعثة الموسعة ٠٠٠ ١٠ من اﻷفراد العسكريين.
    The Monitoring Group estimates the total strength of these disparate forces at approximately 2,000 fighters. UN ويقدر فريق الرصد القوام الإجمالي لتلك القوات المتميزة بحوالي 000 2 مقاتل.
    The proposed total strength of the Office is 244 posts. UN ويبلغ القوام الإجمالي المقترح لهذا المكتب 244 وظيفة.
    23. The total strength of AFISM-CAR is 3,652, comprising 3,500 uniformed personnel and 152 civilians. UN 23 - يبلغ القوام الإجمالي لبعثة الدعم الدولية 652 3 فردا، منهم 500 3 فرد من الأفراد النظاميين و 152 مدنيا.
    As of June 2007, the total strength of KCS was stated to be 1,573 against the ceiling of 1,610. UN وحتى حزيران/يونيه 2007، أفيد بأن القوام الإجمالي لهذه الدائرة يبلغ 573 1 فردا مقابل حد أقصى قدره 610 1 أفراد.
    The total strength of KPC, as at 29 May, was 4,542 persons, including 53 from minority communities. UN وفي 29 أيار/مايو، بلغ القوام الإجمالي للفرقة 542 4 فردا، منهم 53 فردا ينتمون إلى الأقليات.
    Ireland concomitantly downsized its strength by one company. The total strength of the Finnish-Irish battalion is 500. UN وبتزامن مع ذلك، قلصت أيرلندا قوام قواتها بما قدره سرية واحدة، ويبلغ مجموع قوام الكتيبة الفنلندية الأيرلندية 500 فرد.
    The total strength of the mission would be 88 military personnel, along with international and local support staff. UN ويكون مجموع قوام البعثة ٨٨ فردا عسكريا فضلا عن موظفي الدعم الدوليين والمحليين.
    The total strength of the mission would be 88 military personnel, along with international and local support staff. UN وسيكون مجموع قوام البعثة ٨٨ فردا عسكريا فضلا عن موظفي الدعم الدوليين والمحليين.
    26. As at 26 March, the total strength of UNAMID was approximately 10,600 personnel. UN 26 - وفي 26 آذار/مارس، كان القوام الكلي للعملية المختلطة يبلغ قرابة 600 10 فرد.
    In order to allay those concerns, the Joint Commission requested the Civilian Police Component of MONUA to report on the total strength of the government police elements deployed to the areas formally under UNITA control, as well as on their armaments. UN وسعيا لتهدئة هذه الشواغل، طلبت اللجنة المشتركة من عناصر الشرطة المدنية في البعثة تقديم تقرير عن القوام الكلي لعناصر الشرطة الحكومية الموزعة في المناطق التي كانت تخضع لسيطرة يونيتا وتقرير عن أسلحتهم.
    16. As at 29 February, the total strength of UNAMID was 9,212 uniformed personnel, including 7,467 military personnel, 1,605 police officers, and one formed police unit, as well as 1,312 civilians. UN 16 - في 29 شباط/فبراير كان إجمالي قوام العملية المختلطة 212 9 من الأفراد النظاميين، من بينهم 476 7 من الأفراد العسكريين، و 605 1 من ضباط الشرطة، ووحدة شرطة مشكَّلة، و 312 1 موظفا مدنيا.
    11. Having in mind the various considerations described above and the magnitude of tasks the United Nations police contingent would be called upon to perform, the Secretary-General proposed that the total strength of the contingent be established at the level of 1,144 police observers (inclusive of the 128 already authorized by the Security Council in its resolution 882 (1993)), with the following breakdown: UN ١١ - وبالنظر إلى الاعتبارات المختلفة الموصوفة أعلاه، وإلى حجم المهام التي سيطلب من مفرزة شرطة اﻷمم المتحـــدة أن تؤديها، فإن اﻷمين العام يقترح أن يكون العدد الكلي ﻷفراد المفرزة التي ستنشأ هو ١٤٤ ١ فردا من مراقبي الشرطة )من بينهم اﻷفراد الذين سبق أن أذن بهم مجلس اﻷمن في قراره ٨٨٢ )١٩٩٣( والبالغ عددهم ١٢٨ فردا( وذلك وفقا للتحليل التالي:
    2. The Advisory Committee recalls that UNOMSA was established in mid-September 1992 pursuant to Security Council resolution 772 (1992) with a total strength of 50 civilian observers and 13 support staff. UN ٢ - واللجنة الاستشارية تذكر بأن البعثة قد شكلت في منتصف أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ عملا بقرار مجلس اﻷمن ٢٧٧ )٢٩٩١( بعدد إجمالي يبلغ ٠٥ مراقبا مدنيا و ٣١ موظفا من موظفي الدعم.
    Administration of a total strength of 599 international staff, 48 National Officers, 909 national General Service staff and 278 United Nations Volunteers UN إدارة شؤون قوة مجموع قوامها 599 موظفا دوليا، و 48 موظفا وطنيا، و 909 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، و 278 من متطوعي الأمم المتحدة
    Five additional members of the United Nations police deployed after they were issued visas by the Government of the Sudan, bringing the total strength of the United Nations police in UNISFA to 11. UN وتم نشر خمسة أفراد إضافيين من شرطة الأمم المتحدة بعد إصدار التأشيرات لهم من حكومة السودان، وبذلك يصبح مجموع قوة شرطة الأمم المتحدة في القوة الأمنية المؤقتة أحد عشر فردا.
    Based on this analysis, the Swiss Medical Unit was deployed with a total strength of 50. UN وبالاستناد الى هذا التحليل، كان مجموع أفراد الوحدة الطبية السويسرية الموزوعة ٥٠.
    It is in this context that I recommend that the Security Council consider increasing the military strength of MONUC by some 2,590 all ranks to a total strength of 19,290. UN إني أوصي في هذا السياق بأن ينظر مجلس الأمن في زيادة القوام العسكري للبعثة بنحو 590 2 من جميع الرتب كيما يصل مجموع القوام إلى 290 19.
    11. In Phase III, effective from 6 September, an additional 12 military observers left the Mission, leaving a total strength of 34 military observers. UN ١١ - وفي المرحلة الثالثة التي بدأت في ٦ أيلول/سبتمبر، غادر البعثة ١٢ مراقبا عسكريا إضافيا، بحيث أصبح العدد الاجمالي بها ٣٤ مراقبا عسكريا.
    The force is expected to reach a total strength of 8,000 troops. UN ومن المتوقع أن يصل قوام القوة إلى ٠٠٠ ٨ جندي.
    support units from Argentina, Bangladesh, India, Italy, Japan and Portugal have been deployed, with a total strength of some 6,100 military personnel. UN ووحـدات دعم من اﻷرجنتين وبنغـلاديش والهند وايطاليا واليابــان والبرتغال بما يشكل قوة قوامها نحو ١٠٠ ٦ من اﻷفراد العسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more