"touq" - Translation from English to Arabic

    • طوق
        
    • توق
        
    56. Mr. Touq (Jordan) said that ratification of the Optional Protocol had not yet been discussed by the Government. UN 56 - السيد طوق (الأردن): قال إن الحكومة لم تناقش بعد مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري.
    Mr. Touq (Jordan), speaking on behalf of the Asian Group, expressed satisfaction at UNIDO's strengthened status as an eminent development organization and at the reform process that had led to redefined service modules, financial stability, results-based management and the creation of the Office of the Comptroller-General. UN 60- السيد طوق (الأردن): تكلّم بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، فأعرب عن ارتياحه بشأن وضع اليونيدو المعزَّز كمنظمة إنمائية رفيعة المقام وبشأن عملية الإصلاح التي أفضت إلى إعداد نمائط خدمات في صياغة جديدة، وإلى الاستقرار المالي، والإدارة القائمة على النتائج، وإنشاء مكتب المراقب العام.
    Mr. Touq (Jordan), speaking on behalf of the Asian Group, welcomed the recent steps taken to increase voluntary contributions, broaden UNIDO membership and promote trade capacity-building. UN 98- السيد طوق (الأردن): إذ تحدّث بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، رحّب بالخطوات التي جرت حديثا بغية زيادة المساهمات الطوعية وتوسيع عضوية اليونيدو وتشجيع بناء القدرات التجارية.
    24. Mr. Touq (Jordan) said that the Government was addressing the issue of maintaining quality medical services as prices rose. UN 24 - السيد توق (الأردن): قال إن الحكومة تعالج قضية المحافظة على جودة الخدمات الطبية حيال ارتفاع الأسعار.
    Mr. Touq is in charge of coordinating all organizational aspects of the Conference of the States Parties. UN 8- ويتولى السيد محيي الدين توق مهمة تنسيق جميع الجوانب التنظيمية لمؤتمر الدول الأطراف.
    Mr. Touq (Jordan) welcomed the recent improvements in UNIDO's financial situation, the restructuring of the Organization and the administrative reforms. UN 75- السيد طوق (الأردن): رحّب بالتحسينات التي تحققت مؤخرا في وضع اليونيدو المالي وباعادة هيكلة المنظمة والاصلاحات الادارية.
    Mr. Touq (Jordan), after expressing appreciation for the funding provided by the Government of Italy for the ITPO in Jordan, said that the concept should be expanded in order to make a real contribution to industrial growth. UN 11- السيد طوق (الأردن): أعرب عن تقديره للتمويل الذي قدمته الحكومة الايطالية لمكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في الأردن، وقال إنه ينبغي توسيع نطاق عمل هذه المكاتب من أجل تقديم إسهام فعلي في النمو الاقتصادي.
    12. Mahmoud Ismail Abu Touq UN 12 - محمود إسماعيل أبو طوق
    24. Mr. Touq (Jordan) reiterated that the legislative and executive branches were fully independent and that the Government could not instruct Parliament to accelerate the adoption of a particular law. UN 24 - السيد طوق (الأردن): كرر التأكيد على أن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية مستقلتان استقلالا تاما وأن الحكومة لا تستطيع أن تصدر تعليمات إلى البرلمان للتعجيل في اعتماد قانون معين.
    38. Mr. Touq (Jordan) pointed out that he had not said that Jordan would lift one or other of the reservations, but rather had indicated that there were legal developments in progress that might make one of them redundant. UN 38 - السيد طوق (الأردن): أشار إلى أنه لم يقل إن الأردن سيسحب أي تحفظ من تحفظاته، ولكنه أشار إلى أن هناك تطورات قانونية جارية تجعل أحد التحفظات غير ضروري.
    Muhyieddeen Touq (Jordan) UN محيي الدين طوق (الأردن)
    The President: I call on Mr. Muhyieddeen Touq, Acting Chairman of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, to introduce the report of the Ad Hoc Committee and the draft United Nations Convention against Corruption. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد محي الدين طوق رئيس اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، ليعرض تقرير اللجنة المخصصة ومشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Mr. Touq (Jordan), Acting Chairman of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption: It is indeed a great privilege and honour for me to be here today and to address the Assembly in my capacity as Acting Chairman of the Ad Hoc Committee on the Negotiation of a Convention against Corruption. UN السيد طوق (الأردن) (الرئيس بالنيابة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد) (تكلم بالانكليزية): إن حضوري هنا اليوم ومخاطبة الجمعية العامة بصفتي رئيسا للجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد هو امتياز وشرف عظيم لي.
    Mr. Lobach (Russian Federation) (spoke in Russian): May I first of all thank Ambassador Muhyieddeen Touq of Jordan, Acting Chairman of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, for introducing to the General Assembly the Committee's report (A/58/422 and Add.1) on its work. UN السيد لوباش (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود قبل كل شيء أن أشكر السفير محيي الدين طوق ممثل الأردن، والرئيس بالنيابة للجنة المخصصة للتفاوض بشـأن اتفاقية لمكافحة الفساد، على عرضـه تقرير اللجنة عن أعمالها A/58/422) و (Add.1 على الجمعية العامة.
    Mr. Touq (Jordan), speaking on behalf of the Asian Group, expressed appreciation for the fact that, in the implementation of the medium-term programme framework, account had been taken of the guidance given by Member States in formulating the refined service modules, areas of emphasis, priority services and research programme. UN 50- السيد طوق (الأردن): تكلم باسم المجموعة الآسيوية، فأعرب عن تقديرها لما جرى، لدى تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، من مراعاة التوجيه الذي قدمته الدول الأعضاء في صوغ وتحسين نمائط الخدمات ومجالات التشديد والخدمات ذات الأولوية والبرنامج البحثي.
    Muhyieddeen Touq (Jordan) UN محيي الدين طوق (الأردن)
    28. Mr. Touq (Jordan) said that the Government's voter registration efforts, which had placed special emphasis on women and youth, had met with great success in 2007, when 1.9 million Jordanians had voted in municipal elections. UN 28 - السيد توق (الأردن): قال إن جهود الحكومة من أجل تسجيل الناخبين، التي تركزت بشكل خاص على النساء والشباب، أحرزت نجاحا كبيرا عام 2007 عندما صوت 1.9 مليون من الأردنيين في الانتخابات البلدية.
    47. Mr. Touq (Jordan) thanked the Committee members for their thought-provoking questions and said that his delegation had benefited greatly from the constructive dialogue. UN 47 - السيد توق (الأردن): شكر أعضاء اللجنة على أسئلتهم الحافزة على التفكير، وقال إن وفد بلده استفاد كثيرا من الحوار البنّاء.
    Mr. Muhyieddeen Touq UN السيد محيي الدين توق
    Salah Al-Bashir, Muhyieddeen Touq Kazakhstan UN صلاح البشير، محي الدين توق
    The Secretary opened the meeting and informed the Working Group that Muhyieddeen Touq (Jordan), President of the Conference of the States Parties to the Convention, had initially intended to chair the meeting but had been detained by urgent matters related to his office. UN 6- وافتتح الأمين الاجتماع وأبلغ الفريق العامل بأن محيي الدين توق (الأردن)، رئيس مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، كان يعتزم في البداية رئاسة الاجتماع ولكن تعذّر عليه ذلك بسبب أمور عاجلة تتصل بوظيفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more