"tourism resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد السياحية
        
    • موارد السياحة
        
    • وموارد السياحة
        
    • بموارد السياحة
        
    tourism resources. Mauritius has reformed legislation and drawn up a master tourism plan to ensure the sustainability of its tourism resources and has established a Ministry of the Environment and Quality of Life. UN ● الموارد السياحية: أدخلت موريشيوس إصلاحات على تشريعاتها ووضعت خطة رئيسية للسياحة لضمان استدامة مواردها السياحية. كما أنشأت وزارة للبيئة ونوعية الحياة.
    Sustainable tourism development can be an important way of maximizing benefits from tourism resources of developing countries. UN ويمكن لتنمية السياحة تنمية مستدامة أن تشكل طريقة هامة لتحقيق أقصى ما يمكن تحقيقه من الفوائد المتأتية من الموارد السياحية للبلدان النامية.
    Sustainable tourism development can be an important way of maximizing benefits from tourism resources of developing countries. UN ويمكن لتنمية السياحة تنمية مستدامة أن تشكل طريقة هامة لتحقيق أقصى ما يمكن تحقيقه من الفوائد المتأتية من الموارد السياحية للبلدان النامية.
    Increase benefits from tourism resources for the population in host communities UN :: زيادة استفادة السكان من موارد السياحة في المجتمعات المضيفة
    tourism resources. In the Caribbean region, the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) created a Technical Committee on Sustainable Tourism in 1998. UN ● موارد السياحة: في منطقة البحر الكاريبي أنشأت منظمة دول شرقي الكاريبي لجنة تقنية معنية بالسياحة المستدامة في عام ١٩٩٨.
    A significant number of projects, such as those listed under climate change, waste management, coastal and marine resources, freshwater resources, land resources, biodiversity and tourism resources, aimed at environmental protection and resources conservation. UN ويستهدف عدد كبير من المشاريع حماية البيئة وحفظ الموارد، مثل المشاريع الواردة في إطار تغير المناخ، وإدارة النفايات، والموارد الساحلية والبحرية، وموارد المياه العذبة، وموارد اﻷراضي، والتنوع البيولوجي، وموارد السياحة.
    56. The tourism resources programme area received a very small share of the financial assistance provided by multilateral and bilateral donors ($28.9 million, or 1.1 per cent of total assistance provided). UN ٥٦ - تلقى المجال البرنامجي المتعلق بموارد السياحة حصة ضئيلة جدا من المساعدة المالية المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين )٢٨,٩ مليون دولار، أي ١,١ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة(.
    tourism resources UN الموارد السياحية
    Building effective DMSs supposes that DMOs integrate accurate information about all tourism resources, as well as a wide range of dynamic services in the form of personalized advice or brochures to respond to consumer expectations with regard to things to do or places to stay. UN ويفترض بناء أنظمة فعالة لإدارة الوجهات السياحية أن تدمج مكاتب إدارة الوجهات السياحية معلومات دقيقة بشأن جميع الموارد السياحية إلى جانب طائفة واسعة من الخدمات المتغيرة في شكل استشارات فردية أو نشرات مطوية للاستجابة لتوقعات المستهلكين فيما يخص الأنشطة التي يمكن القيام بها أو أماكن الإقامة.
    8. tourism resources UN 8 - الموارد السياحية
    8. tourism resources UN ٨ - الموارد السياحية
    VIII. tourism resources UN ثامنا - الموارد السياحية
    (a) To promote long-term sustainable tourism development that increases the economic and educational benefits from the tourism resources and maintains the cultural and environmental integrity of the host community; UN )أ( تشجيع التنمية السياحية المستدامة الطويلة اﻷجل التي تؤدي إلــى زيادة المنافع الاقتصادية والتربوية من الموارد السياحية وتحافظ على التكامل الثقافي والبيئــي فــي المجتمع المضيف؛
    Increase benefits from tourism resources for the host communities while maintaining their cultural and environmental integrity UN :: زيادة استفادة المجتمعات المضيفة من موارد السياحة مع المحافظة في الوقت ذاته على سلامة ثقافة تلك المجتمعات وبيئتها
    For some countries, tourism resources can be regarded as ecological heritage. UN وبالنسبة إلى بعض البلدان، تعتبر موارد السياحة تراثاً إيكولوجياً.
    For some countries, tourism resources can be regarded as ecological heritage. UN وبالنسبة إلى بعض البلدان، تعتبر موارد السياحة تراثاً إيكولوجياً.
    VIII. tourism resources UN ثامنا ـ موارد السياحة
    F. tourism resources UN واو - موارد السياحة
    56. The tourism resources programme area received a very small share of the financial assistance provided by multilateral and bilateral donors ($22.1 million, or 1.2 per cent of total assistance provided). UN ٥٦ - تلقى المجال البرنامجي المتعلق بموارد السياحة حصة ضئيلة جدا من المساعدة المالية المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين )٢٢,١ مليون دولار، أي ١,٢ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more